Выбрать главу

— Ледяной Джек… Ты можешь представить себе страшное привидение?

— Да.

— Мы называем его Ледяной Джек.

— О, извините! — Ник был растерян.

— Все в порядке. Это всего лишь легенда. Я уверена, что на самом деле Ледяной Джек добрый. — Зи говорила так ради детей. Она много раз их клятвенно уверяла, что отправиться к волшебникам — это вовсе не опасно. Зи с радостью обсудила бы это с Ником. Но если он не слышал о лутин, то, вероятно, ничего не знает и о волшебниках.

— Ник, продолжай петь, пожалуйста. Это красивая песня.

— Нет. Я не помню все слова, — смутился он.

Зи снова налила чаю.

— Что еще бывает на Рождество?

Глаза Гретель еще светились, но пик действия мускатного ореха уже миновал.

Ник чувствовал себя неловко, говоря на эту тему. Все-таки он хотел бы честно, разумно и основательно рассказать о Рождестве. Он не верил в целесообразность лжи детям, он не собирался от них ничего скрывать.

— Для многих людей Рождество — это совершенно необычное празднование дня рождения. Вы когда-нибудь слышали об Иисусе? — спросил он.

Зи тихо пояснила детям, кто такой Иисус, и они закивали. Успокоившись, Ник увлеченно рассказал о Марии и Иосифе, о том, как они отправились в город под названием Вифлеем. В самом начале рассказа Гретель снова его перебила.

— И у них не было дома, как у нас, — грустно заметила девочка, и ее глаза наполнились слезами. — Бедная Мария! Ей тоже пришлось пойти к эльфам?

Удивленный и немного смущенный, Ник продолжал рассказ.

— К эльфам? Нет! Не волнуйся! Они нашли себе жилище в Вифлееме. А после рождения младенца пришли мудрецы и принесли им чудесные подарки. Хотя… это лишь одна часть празднования Рождества. В наше время оно связано и с Санта-Клаусом.

— Санта-Коготь? — Гензель понизил голос, поднял руки перед собой и скрючил пальцы, изображая птичьи когти.

— Клаус, а не коготь. Его также называют Крисом Крингле или Рождественским Дедом.

— Крис Крингле, — повторил Гензель. Когда мальчик выговаривал букву «к», у него получался какой-то горловой звук. С сомнением в голосе он добавил: — Похоже на имя эльфа. Настоящего.

— Он и есть «именно тот старый веселый эльф», — засмеялся Ник.

— Настоящий эльф? — воскликнула Гретель с тревогой в голосе, перестав плакать. — Добрый или злой?

— О, конечно, добрый! И он любит детей. Приносит им подарки, всякие сладости и кладет под рождественскую елку или в детские носки. Вот почему мы празднуем его появление на Рождество.

Дети смотрели на рассказчика с удивлением. Ник выглядел Таким уставшим, что Зи наконец вмешалась:

— Пора спать, — заявила она. — Завтра Ник расскажет нам новые истории.

Ник встал и помог Зи сложить одеяла так, что они стали напоминать спальные мешки. Внезапно мгновенное движение, замеченное краем глаза, заставило его быстро повернуться в сторону потемневшего окна.

— Что там? — встревожилась Зи, посмотрев вслед за ним в окно. Темное ночное небо начинало светлеть, как будто наступал какой-то неестественный рассвет. — Там кто-то есть?

— Никого, — успокоил ее Ник.

Это снова было его собственное отражение. Оно советовало рассказать Зи историю Эбенезера Скруджа, упомянув и о том, что даже для скряги в конце концов все заканчивается хороню. Пришлось отвернуться от стекла. Идея неплохая, но подсказки призрака не нравились Нику, особенно если они касались его взаимоотношений с Зи.

— Послушайте, дети! Думаю, Санта придет к нам. И тогда вы увидите, что он вовсе не злой, — весело произнес он, сев на корточки рядом с Гензелем и Гретель, свернувшимися калачиками на своих жестких постелях.

Зи оказалась права. Действие мускатного ореха заканчивалось, и детей одолевал сон.

— Он сегодня придет? — Гретель обрадовалась и, широко зевнув, добавила: — Ведь эльфы живут далеко.

— Он появится, когда вы заснете.

— Нет, я хочу увидеть доброго эльфа, — сказал недоверчивый Гензель. — По-моему, эта история — просто выдумка.

— Детям нельзя видеть Санту. Это не разрешено, — возразил Ник. — Но не волнуйся, ведь вы с сестрой будете здесь, и он обязательно принесет вам подарки. — И, сам того не ожидая, протянул руку и пригладил взъерошенные волосы мальчика. — А теперь спи. Приятных тебе сновидений. Когда проснешься, наступит Рождество.

— Хорошо. Но я голодна, — заявила Гретель. — Хочу куропатку с грушевого дерева, как в песне.

Глава 6

— Итак, — начал Ник, пытаясь побороть неловкость, — расскажи мне о себе.

— Для этого потребуется время.

Зи взяла стул и села за стол. Они говорили тихо, чтобы не разбудить детей.

— Тогда начни с того, чем ты занимаешься.

— О чем я должна рассказать? — На ее левой щеке на мгновение появилась ямочка.

Ник улыбнулся в ответ.

— Как ты зарабатываешь себе на жизнь? Наверное, на это будет легче всего ответить.

Доктору показалось, что в глазах Зи появилось разочарование после такого чересчур земного вопроса.

— О! Это легко. Я единственная хозяйка, управляющий и работник швейного предприятия Зи Финварры. Специализируюсь на обивочных материалах, в частности, на коже.

— Обивочные материалы… И давно ты этим занимаешься? — поинтересовался Ник.

— Недавно. Я только переехала в город и открыла свое дело, как все это случилось. Как только я поселяюсь в каком-нибудь безопасном месте, я сразу же берусь за дело.

Зи отвернулась. Проследив за ее взглядом, Ник заметил коробку собачьих галет на старом расшатанном столе.

— О, у вас есть пес? — удивился он, осматриваясь в маленькой хижине. Потом спросил, слегка встревожившись: — Он в доме, да?

— Нет, у нас нет пса. — Зи пожала плечами.

Ник заметил, что она покраснела.

— Знаю, это кажется непривычным, но я пыталась найти детям питание получше, а в этих местах вся еда такая странная. Моим брату и сестре нравятся собачьи галеты намного больше, чем большинство крекеров.

— Понятно. — Ник был доволен тем, что его голос звучал как обычно. Не удивительно, что Гретель голодна. Ведь ее кормят только собачьими галетами с чаем. — Никогда об этом не задумывался.

Он небрежно потянулся к коробке и начал читать список ингредиентов. Зи права. Галеты довольно питательные. Но Ник все еще был ошеломлен.

— Интересно, какой у них вкус? — пробормотал он.

— Попробуй одну.

Ник замялся. Коробка была пуста.

— Может быть, потом.

— Моя очередь задать вопрос, — сказала Зи.

— Хорошо, стреляй.

— Стреляй?

— Извини, просто так говорят. Я хотел сказать «вперед».

— А… Почему ты думаешь, что Санта-Клаус нас здесь посетит? Вы с ним добрые друзья?

Ника удивил вопрос своей серьезностью. Врач начал бойко отвечать, но его искаженное отражение на боку кастрюли с яичным коктейлем остановило его. Ник никак не решался объяснить, что Санта — всего лишь вымышленный персонаж. Он никогда не встречал взрослого человека, который верил в то, что Санта-Клаус существует. Но ему не хотелось разрушать веру в волшебство.

— Нет, мы не друзья — во всяком случае теперь, — наконец нашелся он, доставая напитки «Шивас ригал» и «Дыхание оленя». — Хочешь попробовать настоящий яичный коктейль? Или мускатный орех на тебя тоже подействует?

— Так, как на детей, мускатный орех на меня не повлияет. Хотелось бы попробовать яичный коктейль, — ответила Зи.

Она дотянулась до бутылки в левой руке Ника и повернула ее, чтобы рассмотреть этикетку. На щеке девушки снова появилась ямочка.

— «Дыхание оленя»? Как они его собирают? Это не очень приятно. Возможно, даже опасно.

Ник не выпускал бутылку из рук, наслаждаясь прикосновением пальцев Зи. Он давно ничему так сильно не радовался. Врач прочистил горло.

— Это медовый ликер на шотландском виски. Название ужасное, зато очень вкусно. Я тайком провез его через таможню, возвращаясь из Шотландии.

— Если вкусно, давай выпьем.

Зи отдернула руку. Ник осторожно сломал печать на бутылке с шотландским деликатесом и налил немного в кастрюлю.