.
Двадцять два шляхи божественного повторювали Одрі тужливим тоном.
= - .
У цей момент головний біль Чжоу Мінжуя посилився. Він відчував, що його невидимий зв'язок з багряними зірками і сірувато-білим туманом починає слабшати.
, =
Гаразд, це буде все для сьогоднішнього зібрання, сказав він глибоким голосом після негайного прийняття рішення.
За вашою волею. Алжир шанобливо схилив голову.
За вашою волею. Одрі наслідувала «Повішеного».
; =
У неї було ще багато запитань і думок; Тому вона не хотіла, щоб це закінчилося так швидко.
.
Коли Чжоу Мінжуй розірвав зв'язок, він сказав з посмішкою: «Давайте з нетерпінням чекатимемо наступної зустрічі».
‘ =
«Зірки» знову засяяли, а багряне світло відступило, як вода. Тільки-но Одрі й Елджер почули слова містера Дурня, їхні постаті перетворилися на туман, коли вони віддалялися.
, ‘ .
За секунду «проекція» розвіялася, коли сірий туман відновив свою тишу.
,
Що ж до Чжоу Мінжуя, то він відчув, як швидко стає важким. Його оточення стало швидкоплинним, коли його очі зустрілися з темрявою, перш ніж перетворитися на сліпуче сонячне світло.
.
Він все ще стояв посеред своєї квартири.
Це було схоже на сон Якого біса був той туманний світ, Хто або яка сила створила зміни, які щойно відбулися, Чжоу Мінжуй тихо зітхнув. Він був зовсім спантеличений, коли підійшов до робочого столу, наче його ноги були наповнені свинцем.
.
Він узяв кишеньковий годинник, який поставив надворі, щоб визначити, скільки часу минуло.
Час плинув у тому ж темпі. Чжоу Мінжуй виніс приблизне судження.
= =
Відклавши кишеньковий годинник, він виявив, що не в змозі більше терпіти головний біль. Він сів на стілець і опустив голову, масажуючи скроні великим і середнім пальцями лівої руки.
,
Через деякий час він раптом зітхнув і сказав мандаринською: "Судячи з усього, я не зможу повернутися найближчим часом
. =
Тільки нетямущі можуть бути безстрашними. Ставши свідком такої захоплюючої події і дізнавшись ситуацію щодо Потойбіччя і таємничого світу, Чжоу Мінжуй більше не наважувався поспішно спробувати ритуал підвищення удачі з використанням стародавньої мови фейсак або лоен.
. , !
Хто знав, яка ще ситуація станеться. Можливо, це було б більш химерно, жахливо або навіть справжнє пекло!
.
Принаймні, я повинен намагатися лише тоді, коли глибоко опановую містицизм, безпорадно подумав Чжоу Мінжуй.
, - .
На щастя, так зване Збирання змогло надати йому допомогу.
.
Після чергового нападу мовчання він пробурмотів собі тоном збентеження, розчарування, агонії і горя: З цієї миті я Кляйн.
.
Кляйн з усіх сил намагався переорієнтувати свої рішення і плани так, щоб очистити себе від негативних емоцій.
, ‘
Можливо, він міг би вивчити формулу зілля для «Глядача» збоку
‘ . -- .
«Збіговисько», яке щойно відбулося, безперечно, захоплює. Люди, які проживають у різних місцях по всьому світу, можуть скоротити сотні кілометрів до кількох сантиметрів і обговорювати особисті розмови, задовольняючи потреби один одного. До речі, це звучить трохи знайомо
. ?
Кляйн був приголомшений на кілька секунд, перш ніж вибухнув сміхом. Притиснувшись до скроні, він пожартував собі під ніс: «Хіба це не соціальна мережа?»
8 -
Володар таємниць - Глава 8 - Нова ера
8
Розділ 8 Нова ера
!
Свист!
. - =
Завивання вітру супроводжувало зливу. Трищоглову яхту розкидало гребенями та жолобами хвиль, що набігали, немов її загравав велетень.
Багряне сяйво в очах Елджера Вілсона потьмяніло. Виявилося, що він все ще залишається на палубі, і, здавалося, нічого не змінилося.
, - . =
Майже відразу скляна пляшка чудернацької форми в його долоні розбилася, а іній всередині розтанув під дощем. За лічені секунди вже не залишилося жодних слідів, які б свідчили про існування дивовижного антикваріату.
. = ,
На долоні Алжира з'явилася шестикутна сніжинка, схожа на кристал. Потім він швидко згасав, поки не був поглинений плоттю, повністю зникнувши в процесі. Алджер ледь помітно кивнув головою, наче про щось думав. Цілих п'ять хвилин він залишався нерухомим і мовчазним.
. =
Він розвернувся і попрямував до каюти. Коли він збирався увійти, зсередини вийшов чоловік, одягнений у подібну мантію, розшиту візерунками блискавок.
. =
Цей чоловік з м'яким русявим волоссям зупинився і подивився на Алжира. Він притиснув правий кулак до грудей і сказав: «Нехай буде з тобою буря».