Выбрать главу

=

Як досвідчений клавішник, Кляйн також добре розбирався в софістиці.

! ? .

Це смішно! Ви думаєте, що ми дурні? Бітч Маунтбеттен не міг стриматися, щоб не втрутитися сердито.

!

Це настільки погана брехня, що ображає інтелект його та його колег!

!

Вам краще прикинутися психічно хворим, ніж прикинутися хворим на амнезію!

.

Я кажу правду, – відверто відповів Кляйн, дивлячись в очі Маунтбеттену та поліцейським інспекторам середнього віку.

.

Це дійсно не може бути більш правдивим.

, - .

Може, й так, повільно промовив сіроокий інспектор поліції.

? ? .

Що? Він справді вірив у це? Кляйн сам здивувався.

.

Сіроокий інспектор посміхнувся йому і сказав: «Через два дні приїде фахівець, і, повірте, він зможе допомогти вам згадати ваші втрачені спогади».

? ? ? .

Експерт? Допоможіть мені згадати мої спогади? У сфері психології? Кляйн насупився.

, ? .

А що, якби його спогади про Землю були викриті? Йому раптом захотілося фейспалмити себе.

. =

Молодий інспектор поліції записав свої нотатки і обшукав свій стіл і кімнату. На щастя, замість того, щоб піднімати чайник, він зосередився на книгах.

, . = . , - .

Що ж, пане Кляйн, дякую за співпрацю. Радимо не залишати Тінген найближчими днями. Якщо доведеться, будь ласка, повідомте інспектора Маунтбеттена, інакше ви станете втікачем, попередив сіроокий інспектор поліції.

? ? ? ? .

І все? Це все на сьогодні? Немає інших питань з більш глибокими дослідженнями? Або відвезти мене назад до відділку поліції, щоб катувати мене, щоб отримати інформацію? Кляйн був розгублений.

,

Тим не менш, він хотів вирішити дивний поворот подій, викликаний і Велчем. І він кивнув.

.

Це не було б проблемою.

=

Інспектори один за одним виходили з кімнати, і юнак в кінці раптом поплескав Кляйна по плечу.

Це дуже приємно. Дуже пощастило.

? .

Що? Обличчя Кляйна було спантеличене.

Зеленоокий інспектор поліції з поетовим темпераментом посміхнувся і сказав: «Взагалі кажучи, нормою є те, що всі причетні сторони гинуть у такій події». Ми дуже раді і щасливі, що ви живі.

, - .

Після цього він вийшов з кімнати і виховано зачинив за собою двері.

? ? ?

Норма в тому, що всі разом вмирають? Дуже радий, що я ще живий? Пощастило, що я ще живий?

=

Цього червневого дня Кляйн весь мерз.

11 -

Володар таємниць - Глава 11 - Справжні кулінарні навички

11

Розділ 11 Справжні кулінарні навички

? ? ?

Норма в тому, що всі разом вмирають? Дуже радий, що я ще живий? Пощастило, що я ще живий?

=

Кляйн здригнувся і швидко побіг до дверей, намагаючись наздогнати поліцейських і попросити захисту.

=

Але як тільки він дійшов до ручки, раптом зупинився.

, , ?

Цей офіцер так жахливо говорив про це, чому вони не захистили мене, важливого свідка чи ключового керівника?

?

Чи не занадто це недбало?

? ?

Вони просто промацували мене? А може, це приманка?

; =

У голову Кляйна вривалися всілякі думки; Він підозрював, що поліція досі таємно стежить за ним, спостерігаючи за його реакцією.

. , ?

Подумавши про це, він відчув себе набагато спокійніше і вже не відчував такої паніки. Він повільно відчинив двері, навмисне крикнувши тремтячим голосом на сходовій клітці: «Ви, хлопці, захистите мене, правда?»

=

Тап, постукування, постукування Відповіді від поліцейських не було, як і не змінився ритм контакту між шкіряними черевиками та дерев'яними сходами.

! ! =

Я знаю! Ви це зробите! — знову вигукнув Кляйн тоном удаваного переконання, намагаючись поводитися як нормальна людина, якій загрожує небезпека.

.

Звук кроків поступово слабшав і зникав на нижньому поверсі квартири.

, ? !

Кляйн пирхнув і засміявся: «Чи не занадто фальшива ця відповідь?» Їх акторська майстерність не на висоті!

. =

Він не бігав за ними. Натомість він повернувся до кімнати і зачинив за собою двері.

— ,

Протягом наступних кількох годин Кляйн повністю висловив те, що вони називали в Імперії Фудаголіка в Китаї — неспокій, нервозність, хвилювання, ненавмисність і бурмотіння слів, яких він не розумів. Він не розслаблявся тільки тому, що навколо нікого не було.

! .

Це називається самовдосконаленням актора! Він сміявся сам над собою в душі.

, -. ; .

Коли сонце перемістилося на захід, хмари на горизонті здавалися червонувато-помаранчевими. Мешканці квартири приходили додому один за одним; Кляйн переключив свою увагу на інше місце.

.

Мелісса майже закінчила школу Він подивився на плиту, підняв чайник, зняв вугілля і дістав револьвер.

, - .

Не зупиняючись і не зволікаючи, він простягнув руку до задньої частини дошки під двоповерховим ліжком, де в шаховому порядку було розставлено більше десяти дерев'яних планок.