Выбрать главу

=

На вигляд йому було за тридцять, але в його блакитних очах були ознаки віку.

.

Штраф. Веймер підняв руки. Що не кажи.

.

Він одразу розхвилювався.

!

Я візьму Ол Кітона!

=

Ол Кітон був першим помічником корабля. Він вірив у Бога Знань і Мудрості і опанував багато мов. Якщо вони не візьмуть його з собою в таку експедицію, то дуже ймовірно, що вони викинуть будь-які знайдені скарби як сміття.

=

Що ще важливіше, Ол Кітон також був дуже сильним.

=

Коли корабель пришвартувався до причалу, який, здавалося, давно був покинутий, біля трапа вже зібралася дослідницька група з чотирьох осіб.

=

Це були капітан Грей, перший помічник Ол Кітон, боцман Парві та ветеран Сімен Веймер.

.

Ніхто Парві не дивився вдалину і жалібно бурмотів.

. =

Погода в Берсеркському морі сьогодні була непоганою. Видимість під блакитним небом була надзвичайно високою, і маленький порт не приховував від неї жодних таємниць.

.

Це місце було незрівнянно тихим, наче воно було мертве вже багато років.

! .

Було б страшніше, якби були люди! – додав Веймер.

.

Це означало багато чого, якщо такий прихований острів залишався заселеним.

. - .

Парві був одягнений у білу сорочку та коричневі панталони. У неї була пара красивих світло-блакитних очей і трохи андрогінна зовнішність.

.

Вона глянула на Веймера.

?

Ви хочете залишитися і почистити палубу?

.

Веймер знизав плечима і заткнув рота.

, ; .

Ставши жінкою боцманкою, їй потрібно було керувати багатьма непокірними членами екіпажу; Вона ніколи не змирилася зі своїми погрозами.

.

Капітан Грей, який оглядав місцевість, віддав наказ.

!

Вибираємося на берег!

= ,

Потім він закликав: «Ми зробимо це по-старому». Під час першого дослідження нічого не чіпайте. Просто подивіться і прислухайтеся.

! .

Без проблем! Веймер першим вибіг з корабля і побіг по трапу до причалу.

.

Він збуджено підскочив на півдорозі і ковзнув по землі, як великий птах.

=

Звук, викликаний його діями, розходився на всі боки, змішаний з якимись відлуннями.

=

За ним обережно йшли Грей, Ол Кітон і Парві.

, ! .

Якщо ти продовжиш цю свою нерозсудливість і будеш діяти самостійно, як нецивілізований дикий собака, я зв'яжу тебе і повісю на кормі, щоб ловити акул! Парві швидко підійшов до Веймера і попередив його притишеним голосом.

,

Веймер урочисто кивнув і пробурмотів: «Дівчина-бос, з твоєю особистістю, ти повинна приєднатися до Церкви Бур, а не вірити в Богиню Вічної Ночі

Парві нічого не сказав. Вона озирнулася і пішла за капітаном Греєм і першим помічником Олом Кітоном.

.

Порт був невеликий. Там був лише маяк, два прості доки, п'ять складів і кілька будівель, які служили готелем, рестораном, баром і поліцейською дільницею. Їм не знадобилося багато часу, щоб обійти територію вчотирьох.

=

Крім того, що поруч нікого не було, все здавалося нормальним.

.

Веймер дивився на столи в будинку, що виходив на вулицю, через відносно прозоре скляне вікно і довго не говорив.

.

Вираз його обличчя був трохи урочистим, враховуючи його особистість.

.

Усередині будинку, на обідньому столі, стояла чашка з коричнево-чорною рідиною і два шматки запліснявілих тостів.

.

Поруч з ними лежало кілька акуратно складених газет.

Здавалося, що господар збирався насолодитися сніданком, як раптом зіткнувся з надзвичайною ситуацією і змушений був поспіхом піти. Він навіть не встиг розгорнути газети.

.

Він так і не повернувся.

. = = .

Вважалося б нормальним, якби був лише один такий приклад. Адже нещасних випадків не уникнути. Однак у схожій ситуації опинився весь порт. Від цього неминуче ставало волосся дибки, а фантазія розгулювала.

.

У ту ж мить всі місцеві жителі, ні, вся живність, здавалося, випарувалися.

.

Їх не було надовго, трохи хрипкий голос капітана Грея порушив мовчання команди.

=

Парві підсвідомо відповів: «Дійсно, якщо цей порт давно занедбаний, їжа не буде просто запліснявіла».

.

Здавалося, що з того часу, як стався дивний інцидент, минуло лише кілька днів чи тижнів.

.

Ол Кітон відвів погляд від вулиці і м'яко кивнув.

.

Так кажуть тутешні рослини.

.

У куточках рота Першого помічника були явні зморшки. Його волосся вже було поцятковане натуральними локонами. Він був одягнений у білий халат і окуляри в латунній оправі.

? .

Ах? Веймер на мить не поспішав реагувати.

.

Потім він подивився на те місце, де піднявся Ол Кітон, і швидко зрозумів, чому він так сказав.