Мало того. Он ударил кулаком по столу. А это был весьма грозный признак.
Полковник Томас Хейс растерянно погладил свою синюю бритую щеку и хрипло залаял. Этот хриплый лай был тем самым знаменитым собачьим кашлем, ко торым кашляют все его величества колониальные полковники, приезжающие по делам службы из Индии в Лондон.
– Я желаю знать, – грозно сказал министр, – ваше мнение относительно "Повелителя железа".
Полковник еще немножко полаял и пробормотал: – Что ж… радио как радио. Некоторые полагают, сэр, что оно не лишено некоторого основания. Другие, напротив, утверждают, что радио мистификация, а "Повелитель железа" жулик.
– Гм.
– Но, сэр, я не понимаю, какое отношение может иметь "Повелитель железа" к тем срочным делам, которые привели меня в ваш кабинет.
Министр иронически закурил сигару и сказал:
– Значит вы, любезный полковник, не видите связи между "Повелителем железа" и Индией? Очень хорошо. А вы детально ознакомились с содержанием радио?
– Детально… но, может быть, я что-нибудь пропустил…
– Пропустил! Ха! Вот текст радио. Он уже третьи сутки лежит у меня на столе, и я все время ломаю над ним голову. Первая же строчка этого документа, с вашего позволения, господин полковник, звучит так: "Последние кровавые события в Индии переполнили чашу моего терпения". И так далее. Итак… отправная точка всей радиотелеграммы – Индия. Что вы можете на это сказать?
Колониальный вояка вытер с бронзового лба пот, потрогал седые усы и буркнул:
– Этого… я действительно не учел.
– Очень хорошо, полковник. В таком случае вам, может быть, будет интересно узнать мое мнение по этому поводу. Это, несомненно, проделка индусской коммунистической подпольной организации, о которой вы вот уже в течение пяти лет посылаете мне отчаянные донесения.
– Черт возьми!..
– Об этом не может быть двух мнений. Коммунисты думают этим радио напугать британское правительство, ослабить его мощь и произвести в Индии государственный переворот. Вот что это значит, господин полковник.
Полковник вскочил с кресла и забегал по кабинету.
– Да, господин министр… это верно… вы правы… как это я раньше не догадался! Надо немедленно принять меры.
– Завтра же вы должны выехать в Индию.
– Слушаю-с, сэр.
– Правительство его величества возлагает на вас большие надежды, полковник. Вы должны в корне уничтожить коммунистическое подполье. Денег и патронов не жалеть. Цель оправдывает средства. Что же касается вождя индусских коммунистов Рамашандры, этого гнусного изменника и агента Коминтерна, то вы его должны убрать с нашей дороги…
Министр посмотрел в глаза полковника бесцветными, твердыми, ледяными глазами и еще раз прибавил:
– Убрать.
Цолковник вышел из министерства колоний и отправился в гостиницу "Европа", где он всегда останавливался во время своих приездов из Индии. У полковника явился гениальный план религиозного воздействия на индусские массы. Он улыбался.
На черной доске возле бюро портье полковник был записан так: Сэр Томас Хейс – представитель "акционерного общества по распространению рюмок для еды яиц всмятку".
Глава вторая
Вождь индусских коммунистов Рамашандра
В тот же день и час, когда министр колоний совещался с полковником Хейсом, в районе доков и верфей Калькутты происходило необычайное оживление.
Несколько слов о Калькутте.
Калькутта – это главный город Индии и резиденция вице-короля.
На полтора миллиона жителей приходится всего 6000 европейцев.
В Калькутте имеется много протестантских и католических церквей и ни одного индусского храма.
Напрасно читатель будет ожидать увидеть в Калькутте хоть тень восточной экзотики.
Отвратительные бронзовые и мраморные памятники.
Плоские, скучные музеи. Начисто выбритые и умеренно подстриженные европейские парки. Ботанический и зоологический сады, щеголяющие общипанными пальмами и лиловыми обезьянами.
На улицах – полосатые тенты кафе, киоски с прохладительной водой, меняльные столы под зонтиками. Зеркальные стекла банков, школ и правительственных учреждений.
Здесь ничто не напоминает Азию. И только на окраинах, в рабочих кварталах, где решетчатые корпуса доков и стальные хоботы подъемных кранов, полные каменноугольной пыли, шлака и зноя, мелькает пестрая смесь разноцветных рабов.
Здесь желтые китайские кули изнемогают под тяжестью непосильных нош, здесь индусские подростки с провалившимися лихорадочными глазами жуют бетель, сплевывая в пыль красную слюну… Здесь тысячи и тысячи рабочих бьют молотками по листовому железу, клепают, куют, строгают, смазывают маслом горячие суставы машин, умирают у огненных топок…