…И случается это в наших землях снова и снова. Номархи Дельты, стремящиеся сохранить власть в своих руках, призвали в свои провинции племена из Ретену — этих ааму, которые некогда служили нашему царю. Они пополнили ряды армий и строят дома для вельмож. Безумцы, сыновья Сета, номархи не понимали, какой опасности подвергают Египет. Скоро ааму привели с собой своих жен и детей и стали обогащаться за счет коренного населения. И вот пришло время, когда их стало множество и они осмеливаются выказывать неповиновение. Они ненавидят египтян и ведут себя так, словно со дня на день станут властителями этой страны…
Выслушав рассказ твоей супруги о том, что случилось с ней в Аварисе, ты, должно быть, понял, что эти ааму желают одного — навязать нам свои обычаи и своего бога. Они успели построить святилища своего бога Сутека, которого они приравнивают к Сету, убийце Осириса. И они без всякого стеснения говорят: если случилось так, что Сет убил своего брата Осириса, чтобы получить власть, то и мы предадим смерти египтян и станем, таким образом, хозяевами этой богатой страны. Есть, правда, и те — они, мне кажется, поумнее первых, — кто намеревается превратить египтян в своих рабов, которые станут работать ради обогащения своих хозяев.
Нашему нынешнему царю, Аи Мернеферэ, удалось объединить под своей властью Черную Землю, пуская в ход убедительные доводы, угрозы, заговоры, а временами и убийства. Ааму при нем стали вести себя еще наглее, потому что именно они помогли его величеству подчинить себе северные номы. И теперь царь боится, как бы они не восстали против него и не изгнали из городов, в которых сильны их общины, египетских наместников и чиновников. Поэтому он оказывает им снисхождение: запрещает египтянам дурно говорить об ааму, запрещает вызывать у ааму недовольство и даже советует сносить их оскорбления. Более того, он считает, что нужно отказаться, если того потребуют ааму, от обычаев наших предков. Теперь ты видишь, в сколь бедственном положении оказалась наша страна. Сейчас она подобна зрелому фрукту, который станет принадлежать тому, кто осмелится протянуть руку и сорвать его.
— Не может быть! — воскликнул Хети, возмущенный тем, что царь и его приближенные так легко подчинились воле захватчиков. — Неужели наша армия так слаба, что мы не можем заставить этих пришлых подчиняться нашим законам?
— Сможем, если властелин дворца в Уасете этого захочет. Но его величество вместе со своими приближенными думают только о том, как бы сохранить это шаткое равновесие, которое позволяет им обогащаться, не вступая в войну. Однако знай, угроза развязывания войны всегда существует. Ааму разрушают основы нашего общества и портят наши нравы, однако пока они не настолько могущественны, чтобы полностью нас поработить. Но мы знаем, что в Ретену, откуда они родом, царская династия собирает под своим скипетром пастушьи племена. Они уже подчинили себе племена земледельцев, живущих в пограничных с Египтом областях на севере и в стране, которую мы называем Хару, а тамошние жители — Сирия. У нас есть все основания опасаться воинственных царей-пастухов, которых мы зовем гиксосами: когда они решат завоевать Египет, живущие на нашей земле ааму примут их сторону и вместе они захватят власть на горе нам, египтянам.
Хентекечу немного помолчал, чтобы дать возможность Хети оценить всю важность услышанного, и продолжил свою мысль:
— Знай же, Хети, — храм Змеи стал оплотом сопротивления нашествию ааму. Мы дали ему другое, тайное название — Реперахунт. Именно это слово произнес Сенебмиу, когда просил Исет и ее мать бежать. Это слово имеет множество значений, смотря как оно написано. Первые слоги могут обозначать «дверь дома», что подразумевает дверь, через которую можно войти в Черную Землю, дом Гора и Изиды. Другая часть слова — название местопребывания военного командира, или местности вблизи озера, или же она означает вход для слуг. Мы все — слуги Гора, те, кого в Ночь времен назовут провожатыми или сопровождающими бога Гора, шемсухорами, примкнувшими к божеству, чтобы вместе с ним сражаться против Сета и его приспешников. Мы — последний в Египте оплот сопротивления захватчикам, у которых одна страшная цель — уничтожить нашу страну, чтобы насадить на ее землях свои порядки и своих богов. Знай, что в тот день, когда они станут властителями Египта, не только Изида будет оплакивать своего брата Осириса, но весь народ Египта заплачет кровавыми слезами и воды Нила от этих слез станут красными.
Знай, что в каждом городе, где живет много ааму, у нас есть преданные люди. Они следят за ааму, рассказывают нам об их передвижениях, их речах, их преступлениях. Сенебмиу был одним из тех, кто готов пожертвовать жизнью ради процветания народа Египта. Он — один из нас, и именно поэтому рисковал жизнью и умер, спасая Исет и ее мать. Мы полагаем, что ааму — родственники Исет — слышали, как Сенебмиу сказал матери Исет о Реперахунте и Южном озере, поэтому в своих поисках они дошли до этих мест. Но мы не знаем, нашелся ли в наших рядах предатель, который рассказал им, что означает это слово. Как бы то ни было, они теперь знают, что Репера-хунт — это наш храм. Несомненно и то, что ночное нападение имело целью заполучить женщин, которые, по их мнению, прятались за стенами храма. Должно быть, они решили, что имеют дело с обычным храмом оправданного божества Аменемхета, проникнуть в который не составит особого труда. Откуда им было знать, что за стенами их поджидают сотни обученных и прекрасно вооруженных солдат? И даже если бы им удалось проникнуть во внутренние помещения, они тут же заблудились бы в лабиринте комнат, откуда даже те, кто живет в храме годами, иногда долго ищут выход. Особенно сложны и запутанны ходы в подземной части храма, похожей на Дуат — ночной таинственный мир, которым правит великий змей Апоп.
Теперь ты знаешь, Хети, почему мы здесь. И храм с нашим появлением обрел вторую жизнь, новую цель своего существования, а нам дал надежду, как и всем тем, кто верит в величие нашей Драгоценной земли.
Хентекечу замолчал и погрузился в глубокие размышления, которые Хети не решился нарушить И тогда заговорил Небкаурэ:
— Хети, мы с дядей уверены, что ты захочешь принять участие в нашей войне с ааму, ведь у тебя есть много причин, чтобы ненавидеть этих презренных из Хару.
— Я думаю, — ответил ему Хети, — что у меня на то больше причин, чем у большинства египтян, которые любят и уважают свою страну, чтят ее обычаи и веру своих предков. Отныне я обязан защищать ту, которую я считаю своей супругой, обязан отомстить за смерть ее матери. Я должен уничтожить злодеев, потому что они хотят моей смерти, ведь я женился на их сестре.
— Вот и хорошо. Теперь мы видим, что ты взрослый мужчина — ты рассуждаешь, как взрослый. Послушай, что мы — я и мой дядя, первый чтец храма, — хотим тебе предложить. Я отведу вас с Исет в Великий Город Юга. Там ты получишь дом и поступишь на службу в армию его величества, которой командует мой отец. Там ты станешь настоящим солдатом, научишься всему, что должен знать и уметь командир армии его величества. Мы же, в свою очередь, хотим, чтобы ты, имея супругу, которая говорит на языке ааму, научился у нее этому языку. Среди нас очень мало тех, кто понимает, о чем эти презренные говорят между собой.
— Я так и сделаю, это просто. С помощью Исет я выучу язык ааму, — заверил собеседников Хети.