— Я возвращусь с победой, брат! — картинно подбоченился младший Вестокен.
Щелкнула тетива, в груди лорда Грегила невесть откуда объявилась короткая толстая арбалетная стрела. Дженни не видела, как Морко пришел в себя, как добрался к арбалету, как успел зарядить… да и никто этого не видел. Она бросилась к гоблину, который снова лежал ничком и не подавал признаков жизни. Но Квестин успел ее опередить. Он схватил гоблина за плечо и тряхнул:
— Морко! Ты жив? Отвечай!
Взметнулась зеленая рука и вцепилась в горло префекта. Тот захрипел и, выпустив плечо дворецкого, стал отдирать его пальцы от собственной шеи. Дженни помогала ему и слышала, как он сипит:
— Ну, ни дать, ни взять — старые добрые времена. Пока гоблин жив, он дерется!
Лорд Мариан что-то возмущенно бурчал, леди Урсула коротко прикрикнула на него… Дженни не слушала, что там они кричат.
Общими усилиями им с Квестином удалось оторвать зеленую пятерню от шеи префекта. И тут Дженни ощутила, что кто-то склонился над ними. Она испуганно оглянулась и встретилась взглядами с леди Урсулой.
Квестин быстро прошептал:
— Если с нами что-то случится, завтра же подробности появятся в газетах. Я заранее позаботился об этом.
— Думаете, я испугаюсь газетной трескотни? — так же шепотом ответила Урсула. — И с чего вы взяли, что я хочу вашей смерти? Во всяком случае, сегодня?
Она выпрямилась и громко произнесла:
— Можете забрать своего зеленого друга и проваливать отсюда. Конечно, завтра вам придется объяснить, как вы попали в Башню.
— Я преследовал преступника, которого упустила тайная стража, — ответил префект. Помните стычку у «Радостного обжоры»? Вон он валяется, ваш беглец. Его сообщники… кто бы они ни были, но они пытались помешать аресту, они были вооружены, и мы действовали в порядке самообороны.
— Отлично. Я ценю ваше рвение, но дальнейшее расследование в юрисдикции моей службы. Представитель городской стражи не имел права проводить арест на Вулкане. Это явное превышение полномочий! Надеюсь, вы понимаете, что пост префекта теперь придется оставить?
— С радостью оставлю, — процедил сквозь зубы Эдуард Квестин. — И с чувством исполненного долга.
Он покосился на мертвого Повелителя Огня. Лорд Мариан стоял над братом, скрестив руки на груди и без всякого выражения на лице смотрел, как тлеет и обугливается торчащее из груди мертвеца древко арбалетного болта. Над раной плясали крошечные язычки пламени.
Морко застонал и открыл глаза.
— Вставай, дружище, мы уходим, — префект (или, вернее, теперь уже бывший префект) подхватил гоблина под руку.
Тот сел и первым делом спросил:
— Мой господин, вас сильно порезали? Я видел, что этот мерзавец достал вас ножом.
— Ерунда, старина, на мне же кольчуга, — заверил Квестин. — Обопрись на мое плечо и идем.
Гоблин тяжело поднялся. Префект и сам с трудом держался на ногах, поэтому Дженни пришлось влезть между ними и поддерживать обоих. Так, в обнимку, они не без труда протиснулись в дверь. Снаружи было полным-полно солдат в черном. Среди них Дженни заметила Дональда Кубера. Вороненая сталь была ему очень к лицу, он смотрелся еще более мужественно, чем в красном мундире. Да еще красивые золотые нашивки, свидетельствующие о его офицерском звании!
Ну, конечно… теперь понятно, почему он так подолгу пропадал во время недавних отлучек, почему так добивался от Дженни, чтобы рассказала последние новости о расследовании… Очень, очень понятно! Вот зачем Дональд, превозмогая свое безразличие, распускал руки в архиве! А может, не превозмогая? Может, не было никакого безразличия? Нет, было! Было! И еще было служебное рвение! Дженни затрясло бы от злости, но на нее навалились двое раненых, это весьма действенно предохраняло от тряски.
Кубер шагнул навстречу медленно ковыляющей троице и неуверенно сказал, обращаясь в основном к Дженни, стиснутой между двумя раненными:
— Я… понимаешь… я был должен… Мой гражданский долг и…
— И жалование лейтенанта тайной стражи, — перебил его Квестин. — Видеть тебя не хочу, предатель.
— Я бы дала тебе по рылу, — задумчиво разглядывая лейтенанта Кубера, заявила Дженни, — да только видишь, руки заняты. Обнимаюсь с двумя великолепными кавалерами. Так что отвали с дороги.
— Вынужден заметить, — кривясь от боли, заявил Морко, — ваши манеры, госпожа, не соответствуют… ох-х…