Она выжидающе посмотрела на меня, и я подумала, что, должно быть, прослушала какой-то вопрос.
– Прошу прощения?
– Что бы вы хотели надеть сегодня?
Я оттянула край ночной рубашки.
– Вот это? – Я хмыкнула. – И тебе не нужно помогать мне одеваться, я справлюсь и сама.
Она цокнула.
– Но мне приказано вам помогать. Мы могли бы найти вам личную горничную, но, может быть, так будет хуже, поскольку вы с ними работали.
Я кивнула. Это и в самом деле было бы гораздо хуже. Я и без того ощущала себя ужасно из-за того, что спала в этой прекрасной комнате в башне, куда меня привел Баэл. От нее по спине бежали мурашки. Как будто я уже продала душу фейри за мягкую постель и горячую воду, и что бы я ни говорила себе, это не помогало избавиться от этого чувства.
Так что, учитывая все это, я бы предпочла не иметь личной горничной. Если только дело не касалось волос. Раз уж она здесь, я была готова с радостью позволить Иоле расчесать мои кудри. Я могла бы расчесать ее взамен, если она захочет.
– Как бы то ни было, – сказала она, подходя к шкафу и распахивая его, – в этом вы не можете остаться. Не для завтрака.
– Я не пойду на завтрак.
Она бросила на меня странный взгляд.
– А как вы тогда собираетесь есть?
– Я могу сходить на кухню. Бэйра покормит меня. – Иола махнула рукой, будто я сказала что-то смешное, и я поджала губы. – А что не так?
Она заломила руки.
– Это просто не очень правильно. И я не думаю, что мне позволят отпустить вас бродить по замку в одиночку.
Я нахмурилась. Что ж, вот и ответ на один из моих вопросов. Пусть меня не заперли в подземелье, но поводок все еще был очень коротким.
– А мне кажется неправильным есть с фейри, которые хотят меня убить.
Иола прикусила язык, кажется, желая возразить. Наконец она сказала:
– Хорошо. Я сообщу леди Талии.
– Кто такая леди Талия? – грубее, чем хотелось бы, спросила я. Вчера я так и не получила внятного ответа, поэтому посмотрела на Иолу в ожидании.
Она удивленно подняла на меня глаза.
– Она обручена с лордом Гвидионом. Я думала, вы встречались вчера ночью.
– А, – отозвалась я. Что ж, все оказалось не так интересно. – Почему невеста Гвидиона проявляет ко мне такое участие?
Она неловко отвела глаза.
– Спросите ее сами. На завтраке.
Я нахмурилась, но поняла, что Иола будет держать рот на замке относительно мотивов своей хозяйки.
– Я не пойду.
Она вздохнула.
– Ладно. Но хотя бы оденьтесь.
Я покосилась на огромную ванную комнату. Ладно, возможно, я могу проглотить свою гордость и еще разок поплескаться в ванне.
Час спустя я была вымыта, причесана и одета по вкусу Иолы. Она заставила меня облачиться в розовое шелковое платье, которое я считала слишком красивым для завтрака, но она назвала его «прелестным» и в конце концов вынудила надеть. По правде говоря, любое упоминание еды после года ее отсутствия по-прежнему мотивировало меня двигаться.
Когда мы вышли из комнаты и направились в столовую, взрывы смеха в конце коридора заставили меня застыть на месте. Две дворянки шли нам навстречу, их длинные платья волочились позади. Они говорили высокими грудными голосами, хотя склоняли головы друг к другу, будто шептались.
– Неудивительно, что они беспокоятся. Ты можешь себе это представить? – сказала одна.
– Нет! – ответила ее компаньонка. – Я бы никогда… но я бы посмотрела на это. Наверное.
Я инстинктивно опустила голову, как Иола, когда они приблизились. Так меня учили делать с детства. Будто я простая служанка, которая идет по своим делам…
Возникла неловкая пауза, когда они поравнялись с нами. Они переглянулись, а затем уставились на меня, рассматривая каждый дюйм моего тела с выражением отвращения. Даже ненависти. И чувством, которое мне было слишком хорошо известно, – с интересом.
Застарелый страх пробежал по спине, а уши вспыхнули. Чего они хотят? Почему смотрят на меня?
Затем, без всякого предупреждения, обе дворянки склонили головы в быстром реверансе.
– Миледи, – недовольно пробормотали они, а после поспешно направились прочь.
Я застыла на целую минуту, глядя им вслед.
– С вами все в порядке? – спросила Иола, выглядя такой же ошеломленной, как и я.
– Эм… да. Извини.
Она пожала плечами.
– Не стоит.
Иола разделилась со мной и направилась вниз, на кухню, а я пересекла холл и зашагала к столовой. Я никогда не была внутри, кроме тех случаев, когда меня просили подмести или убраться после пира. Сердце загрохотало в груди, когда я подошла к двери.
Я не слышала шагов позади, пока чья-то рука не коснулась моего плеча. Обернувшись, я увидела знакомые желтые глаза.