Карету продолжало трясти. Марина в некотором раздражении вспомнила Михая Эминеску, резидента Земли в этих местах. Резидент категорически возражал против ее самостоятельной поездки, тем более — под видом местной жительницы. Услышав о ее намерениях, он едва не задохнулся от возмущения. Марину тогда позабавил его гнев — учитывая, что у чиновника не было реальных возможностей ей помешать.
— Сравнительная этнография! Боже, какая чушь… Кто вам позволил все это?
— Мой дядя, — ответила Марина несколько обиженно. — И потом, сравнительная этнография вовсе не чушь.
— Я не об этом… — пробормотал Эминеску.
— Кроме того, я вовсе не собираюсь путешествовать в одиночку. Эл! — позвала она. Андроид, безучастно стоявший у резной, покрытой позолотой двери кабинета, послушно сделал несколько шагов. — Вот мой спутник. В его обществе, думаю, мне нечего опасаться. Дядя считает точно так же. Вторично ввернув упоминание о дяде, Марина рассчитывала, что оно подействует. Дядя возглавлял спецотдел Управления планет, то бишь был непосредственным начальником Эминеску. Так и произошло. Резидент некоторое время молчал, а потом, с сомнением окинув взглядом стройную фигуру Эла, задержался на шпаге и пистолетах, пристегнутых к портупее.
— Под чьим именем вы собираетесь путешествовать? — хмуро поинтересовался он, явно сдаваясь.
— Мне понравилось имя Кая. Кая дель Кай.
Лицо резидента выразило крайнюю степень изумления.
— Постойте, — сказал он, — и это тоже вам посоветовал ваш дядя?
— Нет, разумеется. — Марина засмеялась. — Я выбрала сама. А в чем дело? Что вам не нравится? По-моему, очень красивое имя. И звучит почти по-земному, разве нет?
— Вы сошли с ума, — убежденно сказал Эминеску. — Вы знаете, кем была Кая дель Кай?
Кая дель Кай — так звали девушку, любовь к которой превратила блестящего правителя и прославленного воина в кровожадное чудовище. Кая дель Кай была дочерью мрака, проклятой душой, принужденной вновь и вновь возвращаться за жертвами из черного пламени Преисподней. Марина прочла множество этих легенд.
— Я уверена в том, что она отнюдь не вымысел. Так же, как в земных легендах о вампире Дракуле лежит подлинная история трансильванского князя Влада Цепеша, в истории Каи дель Кай преломились подлинные события. Слишком много деталей, полностью соответствующих жизни тысячелетней давности…
— Пятисотлетней, — механически поправил резидент.
— Ну да, пятьсот лет здесь — то же, что тысяча на Земле… — Она взмахнула длинными локонами, завитыми по последней местной моде. — Послушайте, кому какое дело до моего псевдонима? В конце концов, я могу подписываться как угодно. Редактору потребовалось что-то экзотичное и привычное одновременно. Он предложил к моей первой статье в качестве подписи имя кого-нибудь из легендарных персонажей. А теперь я и сама привыкла… — Марина улыбнулась с некоторой долей раздраженности. — Как вы не понимаете? Ведь это удивительное явление, которое позволяет строить самые смелые гипотезы! Когда мы говорим о параллелях в фольклоре различных земных народов — это одно. Но сейчас уже накопился колоссальный материал, свидетельствующий о параллелях в мифологиях, возникших у обитателей разных планет! Например, о вампирах — кровососущих мертвецах — существуют легенды у всех народов Земли. Никто не предполагал, что этот персонаж присутствует и в фольклоре иных галактических рас, причем исключительно гуманоидных. Ничего подобного в преданиях негуманоидных существ не существует. На этом основана очень изящная теория, которой я сейчас и занимаюсь, — вот уже несколько лет…
Резидент явно слушал ее вполуха, и Марина обиженно замолчала. Эминэску побарабанил пальцами по крышке стола.
— По крайней мере, постарайтесь не потерять персонатор, — хмуро произнес он, сдаваясь. — Если случится что-то непредвиденное, я должен знать, куда высылать спасателей. Вы можете назвать конечную цель вашей… гм… экспедиции?
— Сатракк, — ответила девушка. — Город Сатракк. Я хочу успеть на праздник Преображения. Насколько мне удалось выяснить, во время этого праздника воссоздаются некоторые исторические эпизоды, бывшие источником легенд. — Она показала миниатюрную видеокамеру, встроенную в медальон.
Резидент выразительно пожал плечами и отвернулся.
— Делайте, что хотите, — угрюмо пробормотал он.
Добравшись до города, энси Хьонгари замер от неожиданности. Менее всего он ожидал увидеть праздничное гулянье. В прежние пробуждения Сатракк представал перед ним мрачноватым захолустьем. Хьонгари неслышной тенью скользил по пустым улицам, заглядывал в окна. Притихшие в тревожном ожидании дома казались пустыми, и он знал: их тревога и их ожидания были порождены страхом.
Страхом перед его появлением. Бывший энси Сатракка наслаждался этим чувством, оно было тонкой приправой к главному блюду. Даже охота, которой всегда заканчивалось Преображение, не лишала Хьонгари ощущения почти безграничной власти над горожанами. В том числе и над теми, кто преследовал его. На самом деле преследователи смертельно боялись преследуемого. Он всего лишь великодушно позволял им сопровождать его, великого властелина, на почтительном расстоянии — до порога подземелья.
Теперь же все выглядело более чем странно. Фейерверки настоящими водопадами огней цвели над некогда принадлежавшим ему городом. Улицы были заполнены причудливо наряженными горожанами — поющими, смеющимися, то и дело пускающимися в пляс под звуки множества оркестров.
На него же никто не обращал внимания. Энси Хьонгари был поражен. Окончательно же вывело его из себя открытие, сделанное спустя какое-то время из обрывков подслушанных им разговоров. Оказывается, за последние пятьдесят лет, за пятьдесят лет последнего сна его историю превратили в повод для веселого праздника. Нынешний энси Сатракка из собственной казны щедро оплачивал ставшее традиционным гулянье.
А кульминацией торжеств, привлекавших море туристов, была имитация Погони — его встречи с красавицей Каей дель Кай. Как и в подлинной истории, все завершалось поцелуем на пороге замка — бывшего замка Хьонгари.
Открытие разозлило и в то же время рассмешило энси Хьонгари. Превратить его жизнь в пошлый спектакль! Хорошо же…
Почему бы ему не принять участие? Сыграть самого себя?
Он даже остановился на мгновение. Это была отличная мысль. Энси Хьонгари в роли энси Хьонгари.
И поцелуй — о, конечно же, девушка получит поцелуй… Хьонгари улыбнулся. Такой поворот событий показался не менее увлекательным и изящным, нежели прежний. Игра — это замечательно. Он ускорил шаги и смешался с толпой, спешившей на площадь у ратуши.
От воспоминаний о неприятном разговоре с резидентом Марину отвлек тот факт, что экипаж поехал ровнее, реже подпрыгивая на колдобинах. Девушка выглянула в окошко. Оказалось, они свернули на широкий тракт, довольно оживленный.
— Праздник уже начался, — с некоторым разочарованием сказала она.
— Похоже на то, — согласился Эл. — Но совсем недавно. Не более получаса назад.
Карета проехала под высокой, разукрашенной огнями и цветами аркой. На арке дугой выгибалась надпись, сделанная стилизованными под архаику буквами: «Добро пожаловать на Праздник Преображения!»
— Остановимся у гостиницы. — Марина указала на двухэтажное крепкое строение.
У высокого крыльца топтались несколько утомленных на вид лошадей, чуть поодаль стояли дорожные коляски — добрый десяток.
Прежде чем согласиться, Эл внимательно осмотрел окрестности. Напротив гостиницы располагалось трехэтажное здание с часами — городская ратуша. Он кивнул.
Выйдя из кареты, девушка с любопытством осмотрелась. Сатракк более всего походил на небольшой городок эпохи покорения американского Дикого Запада — с изрядной толикой южноевропейских черт.
Улицы, ведущие к ратуше, были запружены празднично одетыми людьми. Некоторые костюмы выглядели весьма причудливо и вызывающе старомодно. Те из гуляющих, кто нарядился таким образом, составляли особые группы. Кроме старинных платьев они носили еще и маски — частью страшные, частью смешные.