Великан Крейгорн распекал какую-то демоницу за трусость, а потом начал кромсать преступницу по кусочку под взглядами ее бывших подружек, которые должны были усвоить кровавый урок.
Оружейник Венгот поучал плетьми своих рабов-мутантов — они должны были непрерывно полировать и затачивать наконечники стрел и копий для специального подразделения под его началом.
Алхимик Горговаар, как всегда, весь в раздумьях, склонился над импровизированным верстаком из широкой доски, положенной на два бочонка из-под слаанешского эля, — наверное, возился с каким-нибудь очередным смертоносным приспособлением для своей обширной коллекции. Прислуживавшие ему демоницы сидели поблизости небольшими кружками, смазывали маслом и начищали разные шестеренки, пружинки, цепочки и винтики, которые Горговаар велел таскать за собой на случай, если его посетит вдохновение и потребуются детали для новой адской штуковины.
Придворный маг Оррисет сидел в тенистой лощине чуть в стороне от лагеря — смешивал порошки, разноцветные жидкости и светящееся содержимое каких-то сосудов, сверяясь с личным гримуаром, разложенным на большом красном покрывале.
Какие дарования! Сколько умных и беспринципных голов стремились заручиться благосклонностью Эзархада, его одобрением! С такими слугами он непобедим! Его окончательная победа не за горами, не правда ли?..
«Тем не менее нельзя быть ни в чем уверенным, — мрачно подумал Эзархад. — Достаточно вспомнить прискорбное поражение у подножья горы. Хочешь отвлечь внимание альвов от небольшого отряда, уходящего в горы, бросаешь на строй ванари всю свою армию — а она подводит тебя. Хаоситы должны были смести люминетов и устремиться дальше на равнину, но вместо этого сами превратились в падаль или рассеялись кто куда. Может, прямо сейчас уцелевшие отряды переметнулись к Асториссе или к Мейганту или нарвались на новых воинов-ванари…
Нет! Вряд ли. Мои командиры обещали соединить войска в условленном месте и направиться в сторону ближайших селений, где можно побесчинствовать. Они знают, что должны были только отвлечь внимание альвов от тайного похода в горы. Это все, что от них требовалось…»
Посмеют ли они не выполнить полученный приказ? Хватит ли им на это наглости?
«Напрасно волнуешься! — сказал сам себе Эзархад. — Эйдолит уже у тебя. Небольшой отборный отряд поможет добраться до места, где ты возьмешь судьбу в свои руки. И когда твое новое могущество узрят все: и собственная армия, и прихвостни Асториссы, и кровожадные громилы Мейганта…»
Вдруг Эзархад почувствовал, что рядом с ним возник кто-то темный и недобрый, а через мгновение у него за спиной раздался низкий и хриплый голос Тирирры:
— Повелитель!..
Эзархад повернулся к ней, сохраняя спокойный вид. Лазутчица Тирирра стояла перед ним на коленях. Гибкая фигура была закутана в черный шелк и перетянута бесчисленными кожаными ремешками, к которым крепились небольшие, но эффективные и бесшумные орудия убийства: духовые трубки с отравленными стрелами, длинные и тонкие кинжалы, а также моточки серебряных цепей — такими можно было не только мгновенно перепилить любое деревце, но и быстро перерезать кому-нибудь горло или отхватить голову. Манера Тирирры вот так внезапно возникать, не объявляя о своем приближении, одновременно восхищала и немного раздражала Эзархада. Что если кто-то переманит Тирирру у Эзархада? Как в этом случае справиться с ее бесшумной атакой? Под силу ли это самому Эзархаду или кому-то из его свиты?
«Довольно! Такие мысли тебе сейчас совсем ни к чему!»
Эзархад отогнал бесполезные подозрения, выпрямился во весь рост и скомандовал Тирирре:
— Говори!
— За нами следят. — Ее вкрадчивый голос больше походил на шепот. — Скорее всего, за нами прямо сейчас наблюдают.