— Приемен синко, аз искрено съжалявам, че не си мой потомък и по кръв. Повярвай ми, момче, ако твоята майка ми роди син като теб, ще бъда признателен на съдбата.
Донал можа само да измънка:
— Благодаря ти за похвалата, сроднико…
Още не му стигаше дързост да изрече обръщението „приемен татко“.
Макар да беше на десет години, съзнаваше напълно, че ако майка му роди единственото живо дете на господаря на Алдаран, ще бъде едноутробен брат на наследника на областта. И без това му се струваше, че вече се въздигна немислимо сред обитателите на крепостта.
Но тази неумолимо наближаваща буря… неволно си помисли, че е зла поличба за скорошното раждане. И потръпна. Лятото се отличаваше със странности — мълнии от ясно небе, чест тътен и грохот на стихии. Без да знае защо, Донал свързваше в ума си чудноватите бури с нечий гняв… яростта на дядо му, господаря на Рокрейвън, когато чу за избора на своята дъщеря. Момчето се свиваше в един ъгъл и слушаше как дядо му нарича неговата майка кучка, курва и с други скверно прозвучали думи, чийто смисъл не разбра. През онзи ден гласът на стареца почти глъхнеше в ударите на гръмотевиците навън, а и в гласа на Алисиана сякаш се промъкваше сухият свиреп пукот на мълнии, когато отвръщаше разярена:
— А какво искаш да направя, татко? Да си прахосам живота тук, вкъщи, да си кърпя прокъсаните долни ризи и да храня себе си и сина си с овехтялата ти чест?! И да гледам през сълзи как Донал ще стане наемен войник или ще ровичка в твоята градина, за да си напълни с нещо корема? Гнусиш се от предложението на лейди Алдаран…
— Ха, не от лейди Алдаран се гнуся аз! — изсумтя старецът. — Не на нея ще угаждаш в леглото и туй ти е добре известно!
— А ти уреди ли нещо по-достойно за мен? Какво искаш, да се омъжа повторно за някой ковач или въглищар? Хилядократно предпочитам да съм барагана на дом Михаил, вместо да споделям немотията с някой от местните вехтодрешковци!
Донал отрано бе научил, че няма какво да очаква като наследство от бащата на своята майка. Имението Рокрейвън никога не се бе славело с богатство и сила, напоследък пък направо тънеше в бедност, защото господарят му трябваше да се погрижи за бъдещето на четирима синове и три дъщери, от които Алисиана беше най-младата.
Веднъж тя загуби самообладание пред Донал и каза горчиво, че ако някой мъж няма синове, това е голяма беда, но дваж по-страшно е синовете му да са твърде много, защото още приживе ще ги гледа как се боричкат за подялбата на наследството.
Като последно дете не я бяха събрали с първи син, носител на титла, пък и съпругът й загина само година след сватбата, оставяйки нея и новороденото да се прехранват на чужди трапези.
И ето днес Донал седеше настръхнал във високата бойница на крепостта Алдаран, взираше се в чистото небе, толкова необяснимо изпълнено с предвещание за буря, и простираше съзнанието си все по-нашироко. Почти виждаше линиите, по които минават страшните електрически удари, и особеното трептене на магнитните полета, понесли стихията. Понякога и сам успяваше да извика мълния. Веднъж се позабавлява, отклонявайки по-силна светкавица накъдето му хрумна. Не винаги му беше по силите и не биваше да прави често това, защото после му се гадеше и трепереше от слабост. Един път усети направо с кожата си (тъй и не разбра предчувствието си), че следващата мълния ще порази дървото, под което се скри от дъжда, затова се пресегна някак с незнайна своя способност, сякаш имаше и невидима ръка, с която сграбчи напиращата сила и я запрати другаде. Миг по-късно един храст наблизо изпращя, листата му почерняха заедно с широк кръг трева наоколо, а Донал се свлече на мократа пръст замаян и с помътняло зрение. Главата му като че щеше да се пръсне на парчета от непоносимата болка. После не виждаше ясно дни наред, Алисиана обаче го похвали, когато й разказа случката.
— И моят брат Карил можеше да го прави. Уви, отиде си млад от този свят. Преди време лероните от Хали се опитвали да закрепят и властта над бурите в нашия ларан, но се оказало твърде опасно. Аз само виждам по малко силите, пораждащи мълнии, не мога да боравя с тях. А ти, Донал, внимавай. Служи си с този дар само ако трябва да спасиш своя или нечий друг живот. Не искам да те загубя, докато се опитваш да си играеш с мълнии.
Ларан… Приказките за него сякаш изпълваха цялото детство на момчето. Свръхсетивните дарби, заемащи неизменно мислите на планинските господари… както и на онези в далечните равнини. Ако Донал притежаваше някоя от изключителните способности, да речем, телепатия или власт над соколите, хрътките и стражевите птици, лероните щяха да го впишат в размножителните си схеми. Онези магьосници, които старателно водеха архивите на бащинството и майчинството за всички, носещи в себе си кръвта на Хастур и Касилда, легендарните прародители на Надарените родове. Но той можеше само да вижда бурите, и то не особено добре. Знаеше кога и къде ще се развихрят мълниите и дори горските пожари. Щом порасне още малко, ще се редува с останалите мъже в пожарната стража и ще му е от полза да предусеща — както вече се учеше — накъде ще се понесе огънят. Но това беше дребна дарба, не заслужаваше включване в списъците. Дори в Хали се бяха отказали да се занимават с нея още преди четири поколения. Донал се досещаше смътно, че това е една от причините родът Рокрейвън да не се радва на благоденствие.