- Отдай мне мою двадцатку, - попросил полуборец-полужокей.
Тощий склонил голову набок и уставился на меня. Недоверчивая мина на его физиономии подсказала мне, что мои слова не возымели должного действия. Когда убийца направился к двери, я с большим трудом наклонился влево и встал, а потом рухнул на правый бок с таким расчетом, чтобы привязанный к моей спине стул заблокировал дверь. Никто из моих собеседников не успел мне помешать.
- А тебе не кажется, что ты продешевил? - спросил я тощего. - Ты поймешь это, как только он уйдет. Хочешь узнать его имя? Миссис Карлайл. Миссис Хоумер Карлайл. Тебе нужен её адрес?
Убийца двинулся было ко мне, но застыл на месте. Он, или, вернее, она напряглась, как стальная пружина, и уставилась на меня, хлопая длинными ресницами.
- Миссис? - тупо переспросил тощий.
- Да. Это женщина. Я связан и беспомощен, но вы-то можете проверить это. А потом поделитесь со мной этими десятью тысячами. - Я заметил, как она дернулась, и крикнул: - Не выпускайте её из виду!
Полуборец-полужокей повернулся к ней. Тощий бросился к миссис Карлайл и распахнул полы её двубортного плаща.
- А что, может, и впрямь женщина, - растерянно проговорил он.
- Это легко проверить, - сказал полуборец-полужокей.
- Так проверьте! - подзуживал я. - Заодно убедитесь, что я прав.
Полуборец-полужокей протянул руку. Миссис Карлайл съежилась и истошно завопила:
- Не прикасайтесь ко мне!
- Я только хотел... - промямлил полуборец-полужокей.
- А что это за корка насчет десяти тысяч долларов? - спросил тощий.
- Это долгая история, - ответил я. - Как-нибудь расскажу, если попросите. Когда она выйдет отсюда и благополучно вернется домой, мы уже не сможем до неё добраться. Надо доказать, что женщина, присутствующая здесь, и миссис Хоумер Карлайл, которая вернется домой, - одно и то же лицо. Если это получится, деньги наши. Пока она прикидывается мужчиной, дело может выгореть. Потом - дудки!
- Ну и что? - ответил тощий. - У меня все равно нет фотоаппарата.
- У меня есть кое-что получше, - сказал я. - Развяжите меня, и я покажу.
Мое предложение явно не понравилось тощему. Он оглянулся на миссис Карлайл. Полуборец-полужокей уже повалил её навзничь на кровать и, подбоченясь, стоял над ней. Тощий повернулся ко мне.
- Предположим, я это сделаю. Что дальше?
- Хотя бы переверни меня. Веревки режут запястья.
Тощий подошел и поднял меня вместе со стулом. Он оказался сильнее, чем я думал.
- А теперь достань из правого кармана моего плаща флакон, - продолжал я. - Надеюсь, он не разбился.
Тощий достал флакон и поднес к свету, чтобы прочесть ярлычок.
- Что это такое?
- Нитрат серебра. Он оставляет черные несмываемые пятна. Закатай ей штанину и намажь голень.
- А потом?
- Потом пусть уходит. У неё нет шансов против троих свидетелей, которые расскажут, как и когда её пометили.
- Откуда у тебя эта штука?
- Я надеялся, что удастся пометить её, вот и захватил.
- Это не вредно для здоровья?
- Ничуть.
Тощий снова изучил этикетку.
- Женщина, - пробормотал он. - Женщина...
- Да, - сочувственно молвил я. - Наверняка в глубине души она потешается над вами.
Тощий повернулся к полуборцу-полужокею.
- Держи её крепче, но не делай больно, - велел он.
Полуборец-полужокей снова повернулся к миссис Карлайл, но она уже утратила все половые признаки и больше не была ни мужчиной, ни женщиной, а превратилась в ураган. Она шарахнулась прочь и, подбежав к столу, схватила пистолет. Полуборец-полужокей шагнул к ней и тотчас схлопотал пулю. Тощий тоже бросился вперед. Раздался ещё один выстрел, но он не остановил тощего. Скажу больше: судя по резкому толчку в левое плечо, пуля угодила в меня. Миссис Карлайл успела выстрелить ещё раз, но промахнулась. Тощий проворно заломил ей руку.
- Эта тварь ранила меня! - в бешенстве завопил полуборец-полужокей. В ногу попала!
Тощий повалил миссис Карлайл на колени.
- Развяжи меня, - велел я ему. - И найди телефон.
Если не считать боли в запястьях, локтях, лодыжках, плече и голове, я чувствовал себя превосходно.
- Надеюсь, вы довольны, - желчно произнес инспектор Крамер. - Опять вы с Гудвином на первых полосах газет. Гонорара не получили, зато какая бесплатная реклама! А я снова в дураках.
Вулф удовлетворенно хмыкнул.
Полицейские занялись привычным делом - навестили полуборца-полужокея в больнице, побеседовали с мистером и миссис Карлайл в окружной прокуратуре, собрали доказательства того, что мистер Карлайл платил за квартиру Дорис Хаттен, а мисс Карлайл узнала об этом, допросили тощего, и так далее. Рад сообщить вам, что тощий, которого звали Гербертом Марвелом, оказался крепким орешком.
- Я вот почему пришел, - продолжал Крамер. - Теперь мне ясно, что я ничего не мог сделать. Не сомневаюсь, что Синтия Браун описала Гудвину внешность миссис Карлайл, а возможно, даже назвала её имя, а Гудвин все рассказал вам. И вы решили приписать всю славу себе. Может, даже хотели вытянуть из кого-то деньги, потому и скрыли улики. - Он взмахнул рукой. Ладно, я не могу этого доказать, но сообщаю вам, что мне все известно, и я больше не намерен спускать вам ваши проделки.
- Беда в том, - ответил Вулф, - что, если вы не можете доказать свою правоту, то и я не могу доказать, что вы заблуждаетесь.
- О, нет. Вы-то можете. Только не станете этого делать.
- Я бы с удовольствием опровегр ваши слова. Хотите?
Крамер подался вперед.
- Тогда ответьте, как вы могли адресовать свою записку миссис Карлайл, если Синтия Браун не дала вам её словесный портрет?
Вулф передернул плечами.
- Я уже говорил, что дело в несложном расчете. Я пришел к выводу, что убийца оставался в доме до обнаружения тела и потом. Этот вывод требовал проверки. Если бы после нашего письма нам не позвонили, это означало бы, что расчет неверен, и мне пришлось бы...
- Да, но почему она?
- В доме оставались две женщины. Миссис Орвин не могла быть убийцей: с её телесами под мужчину не подделаешься. Кроме того, она вдова, а Дорис Хаттен, вероятнее всего, была убита ревнивой женой.
- Но почему убийцей не мог быть мужчина?
- Ну, вы же помните, я сказал вам в столовой, что мне в голову пришла одна мысль, и я хотел бы обмозговать её. Я бы охотно поделился ею с вами, кабы не ваше враждебное отношение ко мне. Вы поступили безответственно, опечатав мой кабинет. Это заставило меня усомниться в вашей способности верно оценить мой совет, и я решил действовать самостоятельно. А осенило меня очень простой идеей: обратить внимание на одно обстоятельство. Мисс Браун сказала Гудвину, что не узнала бы "его", не будь на нем шляпы. Естественно, она употребила местоимение третьего лица мужского рода, потому что в тот день в октябре в квартиру Дорис Хаттен вошел именно мужчина. Мужчину она и запомнила. Да и существительное "убийца" грамматически лучше вяжется с мужским родом. И вот мисс Браун увидела "его" в моей оранжерее. Но ведь мужчины были без головных уборов! А вот женщины почти все щеголяли в шляпах и шляпках, я видел это своими глазами. - Вулф развел руками. Следовательно, речь на самом деле шла о женщине.
- Я в это не верю, - сказал Крамер.
- У вас есть письменный отчет Гудвина о беседе с мисс Браун. Кроме того, существуют и другие доводы. Например, убийца имел ключ от квартиры Дорис Хаттен. Едва ли "сахарный папочка", заботившийся о том, чтобы избежать разоблачения, явился бы к Дорис без предварительного звонка. А кто мог заказать копию ключа, если не жена?
- Можете говорить что угодно. Все равно не верю, - упрямо повторил Крамер.
Ну что ж, подумал я, заметив самодовольную ухмылку на лице Вулфа, у Крамера, по крайней мере, есть выбор - верить или нет. А вот у меня выбора не было.