– Ты же спасла мне жизнь…
– Спасибо.
– Тебе спасибо, – парировал Артур.
– Следователь рассказал мне грустную историю – о твоей сестре и о твоем желании поймать ее убийцу. Не могу сказать, что я хотела кого-то ловить, тем более такого садюгу, но если уж так получилось, то я рада… Хорошо, что маньяк больше никому не причинит вреда.
– Я тоже очень рад, что он пойман, – сухо откликнулся Артур, давая понять, что не хочет муссировать эту тему. Ему было очень больно говорить о своей бедной сестре. И Яна сразу перевела разговор на другое.
– Тебе бледность к лицу, – отметила она. – Как рана?
– Ничего страшного. Зашили, вполне жив-здоров, – ответил Артур.
– До свадьбы заживет.
Зарецкий покосился на свою пассажирку.
– Откуда ты знаешь?
– О чем? – не поняла Яна.
– Что я должен скоро жениться.
– Ничего не знала, просто так сказала. Пословицу вспомнила. Вроде как все пройдет, и все будет хорошо. Ты с таким же успехом мог бы уже быть женатым, – отмахнулась Цветкова и вовсю заулыбалась.
– Ты чего? – удивился Артур.
– Да прямо от сердца отлегло. А то я испытала момент дежавю: молодой неженатый иностранец… да еще вдруг окажется, что князь… Нет, второго такого случая я не переживу. А раз у тебя есть любимая женщина и скоро свадьба, значит, старая тетя Яна в безопасности.
От полноты чувств и продолжая веселиться, она что есть силы, так сказать, «любя» огрела мужчину по спине, отчего Артур чуть не врезался носом в руль. К тому же закричала противным голосом, подражая певцам шансона: «Вези меня, извозчик, по гулкой мостовой…»
Зарецкий странно посмотрел на нее, икнул и порулил дальше.
Привез он свою даму в один из элитных ресторанов, расположенный в старинной усадьбе недалеко от центра Москвы. У золоченых дверей здания, которое в самом деле охранялось государством, стоял внушительного вида швейцар, одетый в нечто, похожее на длинный тулуп с золотыми пуговицами и с золотыми же висящими кисточками на погонах, словно у гусара. Только его большое лицо было подозрительно красным – то ли от обветривания на свежем воздухе, то ли от того, что владелец этого лица злоупотреблял спиртным. Увидев Артура, он вытянулся в струну.
Пара поднялась по мраморным ступенькам, и тут швейцар преградил им путь с этаким насильно виноватым видом.
– Извините, дресс-код…
– Что? – поднял темную бровь Зарецкий.
– У нас дресс-код, – повторил краснолицый в гусарском тулупе.
– И?
– Вы, молодой человек, полностью ему соответствуете, а вот ваша дама совсем нет, – развел руками швейцар.
Артур и Яна посмотрели – он на нее, а она сама на себя.
На госпоже Цветковой до ее задержания были надеты тонкие колготки цвета легкого загара. Но после известных передряг они, естественно, порвались, и уже в СИЗО Яна их сняла. Поэтому сейчас взглядам мужчин предстали длиннущие и худые ноги с побитыми коленками и ссадинами по стройным икрам, обутые в красные сабо. Выглядело это странновато, с учетом того, что женщине было под сорок, а не двенадцать. Выше поцарапанных ног красовались джинсовая мини-юбка и облегающий шелковый топ алого цвета со стразами. Еще выше – длинные волосы, светлые и слегка лохматые. На слегка уставшем лице никакой косметики, кроме агрессивного цвета помады на губах (так наскоро победительница маньяка, выходя из «тюряги», успела украсить свое лицо).
Короче, Яна сейчас напоминала девушку с трассы, пережившую недавно разборку с клиентом.
– Вы не пропустите мою даму в ресторан?
На лице у Артура даже проступил румянец. Оставшаяся в его организме после кровопотери от ранения кровь стала, видимо, циркулировать активнее. Еще бы! Он встретил свою знакомую, даже более того – спасительницу, пригласил покушать, а здесь ее не пускают. Это был настоящий конфуз.
– Ваша дама… мм… в ненадлежащем виде, – прокашлялся старик.
– А где бы мне было приодеться-то?! Я же только что из тюрьмы! В чем взяли, в том и вышла! – очень к месту «оправдалась» госпожа Цветкова. – Эх, Артур, пошли в Макдоналдс, там меня точно пустят! В данный момент я не имею ничего против двойного гамбургера и большой порции картофеля фри.
– Идем! – Артур вдруг схватил спутницу за руку и потащил за собой. На его щеках играли желваки, выглядел он непреклонно и сурово. Вопрос Яны «куда?» повис в воздухе.
Напротив ресторана располагался большой бутик-галерея женской одежды. Зарецкий направился прямо туда. Ход его мыслей был, конечно, понятен, но мадам Цветкова удивилась сама на себя: вместо резкого отпора насильственным действиям и вставания в позицию, мол, я и так хороша, не собираюсь потакать какому-то старику и дурацкому дресс-коду, она подчинилась, словно была безмолвной и безропотной девчонкой. А еще Яна почувствовала, насколько у мужчины сильна рука.