– Ч-что? – запинаясь, спросила она. Она вся горела, и в то же время ей было холодно. Она чувствовала себя ужасно глупо.
Улыбка Джастина стала злорадной.
– Ехать домой в первой половине дня, – негромко произнес он. Он по-хозяйски дотронулся до ее нижней губы и, казалось, был доволен, когда она закрыла глаза. – Надеюсь, ты не пожалеешь.
Было ясно как день, что он имел в виду вовсе не дорожные пробки.
Когда Кенди открыла рот, чтобы ответить, Джастин уже ушел. Он что-то насвистывал и казался до отвращения довольным собой. Потом Кенди услышала, как он легко сбежал вниз по лестнице, крикнул «Пока», словно делал это каждое утро, и захлопнул дверь.
Прошло много времени, прежде чем она, перестав дрожать, смогла натянуть на себя одежду и отправиться домой.
Она застала родителей на кухне, Мария сновала на цыпочках и накрывала на стол. Значит, сэр Лесли вернулся – во всяком случае, сейчас он был здесь. Но мать была совсем не рада – это было легко заметить по ее заплаканному лицу. Кенди снова попыталась ни о чем не думать.
Она расправила плечи и вошла.
Отец уронил газету и уставился на нее. Он был высокий, с густыми темными волосами, подернутыми сединой, и сверкающим взором. Сейчас его глаза блестели с выражением, которое Кенди определила без труда. Ей стало страшно, но она напомнила себе, что она одна его не боится. Или, на худой конец, не очень боится.
– Где ты была, черт бы тебя взял? – не поздоровавшись, спросил он.
Кенди села за стол и налила себе чашку кофе.
– Доброе утро, старик, – сказала она, гордясь своим спокойным голосом.
– Не называй так папу, – машинально произнесла Джудит.
Ни Кенди, ни сэр Лесли не обратили внимания на ее слова. Сэр Лесли отшвырнул газету, даже не делая попыток как следует сложить ее. Джудит начала с рассеянным видом подбирать листы. Это он тоже проигнорировал.
– Ну, что скажешь? Твоя мать обзвонила полстраны. Думала, с тобой случилось что-то ужасное.
Кенди стало совестно.
– Извини, мам.
– И это уже не в первый раз, – продолжал отец и так хлопнул рукой по столу, что вазочка для тостов подпрыгнула на своей тонкой ножке. – Что все это значит?
Кенди задумчиво смотрела на него. Она не знала, какая новость из двух будет воспринята менее враждебно. Однако откладывать не было смысла. Джастин дал ей это понять.
– Я работала в Благотворительном центре. Дежурила по вечерам.
Сэр Лесли удивленно посмотрел на нее.
– Благотворительный центр? Это что же, какая-то идиотская кухня, пропахшая супом?
– Ага, – согласилась Кенди и откусила от яблока. – Меня пригласили работать полный день. Я собираюсь согласиться.
– Не бывать этому, – немедленно откликнулся сэр Лесли. – Если тебе нужна работа, иди в офис. Я и раньше тебе говорил…
– Нет, старик, – мягко прервала она. – Не просто работа. Работа, в которую я верю. Чтобы не просто получать деньги, а делать людей счастливее.
– Тебе никогда не приходилось заботиться о деньгах, – с горечью сказал он. Ее ошеломило, что он говорит точь-в-точь как Дэйв Трезилиан. – Ты бы не смогла заниматься бездомными и нуждающимися, если бы не жила на мои деньги. А что, если я не стану больше содержать тебя?
Джудит вяло запротестовала.
– Заткнись, – оборвал ее сэр Лесли, даже не удостоив взглядом. – Ну так что?
Кенди пожала плечами.
– Значит, мне придется найти способ зарабатывать себе на жизнь.
У сэра Лесли внезапно сощурились глаза.
– Что ты затеваешь?! Где ты была сегодня ночью?! Не верю, что ваша кухня работает круглые сутки.
У Кенди забилось сердце.
– Она и не работает, – тихим голосом согласилась Кенди.
Отец замолчал. А он был наиболее опасен, именно когда молчал.
– Шлюха! – бросил он с сокрушительной силой. – Не думай, что можешь вести себя подобным образом и жить у меня в доме. Убирайся и иди к тому, с кем ты была сегодня.
Кенди побледнела. Джудит сказала:
– Нет, Лесли, будь благоразумен… Он обернулся к ней.
– Если бы ты хоть чуть-чуть была матерью, вместо того чтобы скулить и разъезжать по пансионатам, дочь бы у тебя знала, что правильно, а что – нет.
Побледневшая Джудит, вся дрожа, подалась назад. Кенди почувствовала, как ею овладевает холодная, ясная злость.
Отец снова повернулся к ней.
– Где ты была сегодня ночью? Полагаю, с мужчиной?
– Да, – подтвердила Кенди. Джудит застонала.
– С кем?! – крикнул сэр Лесли.
Кенди мило, но не без торжества улыбнулась ему.
– Сегодня ночью я была с Джастином Ричмондом, – произнесла она, радуясь, что может сказать чистую правду.
Мать испустила негромкий вопль.
– Не беспокойся, мам, – с иронией добавила Кенди. – Он хочет сделать меня честной женщиной.
Последовало изумленное молчание. Тут сэр Лесли с яростью воскликнул:
– Ах ты дура!
Джудит сказала:
– Кенди! Как ты могла? Это же злейший враг твоего отца. Как ты могла позволить ему тебя соблазнить?!
Кенди пожала плечами.
– Он и не соблазнял.
Они не поняли ее, но она того и хотела. Джудит закрыла глаза. Сэр Лесли рявкнул:
– Это все для того, чтобы досадить мне! – набросился он на нее. – Какой ему интерес в ребенке вроде тебя?!
Услышав это, Кенди вздрогнула, но снова пожала плечами и спокойно сказала:
– Жениться – вот чего он хочет.
– Значит, Ричмонду известно о твоей доле в фонде, – быстро заключил сэр Лесли. – Понимает, что, если доберется до наших акций в компании, мне нечего будет рассчитывать на слияние.
Кенди покачала головой.
– Не думаю.
Джудит открыла глаза и взглянула на нее, пораженная уверенностью ее тона.
– Но, дорогая, ты же не можешь знать наверняка.
– Могу. Если бы он это имел в виду, он бы мне сказал, – ответила Кенди и еще раз откусила яблоко. – Я ему верю и дала ответ, – быстро добавила она. В глазах у нее плясали чертики. – Так что пожелайте мне удачи и морально готовьтесь к тому, что придется платить за свадьбу.
Через полчаса позвонил Джастин.
– У тебя радостный голос, – сказал он. – Как все прошло?
Кенди честно сказала:
– Отец взвился до потолка. Он думает, что тебе нужна моя доля в компании «Нилсон».
Джастин неопределенно хмыкнул.
– Как по-твоему, он будет мешать заключению брака? – без особого интереса спросил он.
Это почему-то звучало убедительней, чем если бы он стал опровергать подозрения сэра Лесли. Кенди засмеялась.
– После того, как мама сказала, что меня не было всю ночь? Нет, – бодро сказала она.
– Понятно, – казалось, Джастин был доволен. – Его убедила наша ночь страсти. Должно быть, ты немного сгустила краски.
Кенди с достоинством проговорила:
– Я сказала правду.
– Конечно. – Джастин оценил ответ. – Ты всегда говоришь правду?
Кенди веско сказала:
– Слушай, Джастин, я не хочу, чтобы ты думал, будто тебе некуда отступать. Я знаю – вчера вечером все было очень нелегко…
– Но не безнадежно, – ответил он. Кенди поняла, что ее слова насмешили его.
– Я серьезно. Я хочу сказать – ты ведь еще можешь передумать. Сядешь работать, и тебя потянет к твоей обычной жизни.
Джастин небрежно произнес:
– Что бы ни случилось, я не перестану думать о тебе.
Кенди стиснула зубы.
– Я вовсе не набивалась на комплименты. Я просто хотела сказать…
– Тогда не говори, – прервал ее Джастин. – Не говори больше ничего. У нас сделка, и мы не собираемся ее расторгать. Но лучше, если мы не будем это обсуждать. Увидимся вечером. – И он повесил трубку.
Все так и произошло. Следующие несколько дней Джастин доброжелательно, вежливо, но неумолимо устраивал ее жизнь на свой лад. И отказывался говорить что-либо определенное.
У нее появилось тягостное чувство, будто она перестала управлять собственной жизнью. Ей казалось, что она находится в руках умудренного опытом, но властного человека, который привык управлять другими.