Выбрать главу

– Эй, малышка, – сюсюкал Хэнк, – посмотри на папу!

Рэйчел внезапно вспомнила его слова о доверии к тем людям, которые однажды доказали свою надежность.

Она видела, сколько любви и нежности он отдает детям, и хотела хоть немного этой любви для себя. Может, стоит снова попытаться преодолеть эту пропасть между ними?

– У нас много общего, Хэнк, – тихим голосом начала она. – Мы провели вместе столько лет. Может, попробуем начать все сначала? Все, что я от тебя жду, – это раскаяния из-за твоей измены... Неужели это так сложно – просто попросить прощения?

– Этого ты не дождешься, – резко сказал Хэнк.

Он уложил Тину в теплую постельку.

– Почему нет? Я хочу, чтобы ты вернулся ко мне, – пробормотала Рэйчел.

Она видела, как у Хэнка задрожал подбородок. Он выглядел оскорбленным.

– Тогда ты должна научиться доверять мне.

– Как я могу сделать это? Я уверена, что любая женщина, заставшая ту сцену в спальне, не поверила бы твоим словам! – горестно заявила Рэйчел.

Хэнк с грустью посмотрел на нее.

– Я буду ждать тебя через полчаса в машине, – отчужденно сказал он и вышел.

Эти тридцать минут Рэйчел провела в раздумьях и пришла к выводу, что у нее есть надежда сохранить их брак. Если она действительно научится снова доверять Хэнку.

Они начнут все заново, но теперь будут мудрее.

По дороге из больницы домой ей пришла в голову идея, и, хорошенько ее обдумывая, Рэйчел все время про себя улыбалась. Когда они добрались до «Пинк Стоунз», Хэнк, как обычно, исчез в своем кабинете, а она отправилась наверх, переоделась и спустилась в сарай.

С топором в руках Рэйчел вернулась в холл, осторожно занесла его и обрушила удар на дверь квартиры Хэнка.

После второго удара она услышала из кабинета громкий крик:

– Рэйчел! Остановись! Ты поранишь себя!

Дверь осторожно открылась, и появился растерянный Хэнк.

– Если ты намерена разделаться со мной, то лучше найми кого-нибудь, я не хочу, чтобы из-за твоей неосторожности наши дети остались без матери!

Она опустила топор. Хэнк, похоже, беспокоится за нее.

– Я только хотела сломать дверь, – невинным голосом сказала Рэйчел.

–Я догадался.

– Спроси почему.

– Почему? – спросил он.

– Потому что я не хочу, чтобы ты жил в этой квартире. Я не хочу, чтобы мы жили отдельно, когда дети будут дома. Я хочу, чтобы мы были нормальными родителями для них и настоящими супругами друг другу.

– Мы пробовали...

– Послушай, Хэнк, – сказала Рэйчел, приблизившись к нему. – Я вижу, как ты относишься к Тине и Тиму, и знаю, что могу доверить тебе детей. Я уверена, что ты не сделаешь ничего такого, что могло бы испортить их будущее.

– Это верно.

– Поэтому я чувствую, что смогу доверять тебе. Меня больше не интересует Долли и то, что между вами было. Ты – это все, что мне всегда было нужно, и я не могу больше выносить этого отчуждения. Вернись ко мне, Хэнк. Я люблю тебя.

Она подошла к нему, и он распахнул для нее свои объятия, больше не виня себя за эту слабость. Договор о мире они скрепили самым страстным поцелуем, на который были способны.

Теперь Рэйчел была счастлива. Эту ночь они провели вместе и, прижавшись, друг к другу, крепко спали – без забот и без сновидений.

Прошло Рождество, а за ним и Новый год. Рэйчел не знала, что на свете бывает такое счастье. Малышам уже исполнилось три месяца, они сумели набрать нужный вес, и в начале февраля их выписали из больницы.

– Я хочу остановиться и сделать кое-какие запасы, – сказал Хэнк, когда они ехали из больницы домой. Рэйчел со своим драгоценным грузом расположилась на заднем сиденье.

Она с нежностью посмотрела на спящих малышей. Они были очаровательны. Тина унаследовала от Хэнка густые черные волосы, а Тим – его чудесные длинные ресницы. Хэнк утверждал, что у его дочери будет такая же стройная фигура и длинные ноги, как у ее матери.

– Ты забыл, что мы вчера все купили? Может, поедем прямо домой? – предложила Рэйчел.

– Вчера объявили, что возможен сильный буран. Боюсь, что из-за этого мы не сможем в ближайшее время выбраться из дома, поэтому я решил запастись лишними пеленками и едой.

– Ты прав, – согласилась она. – Я подожду тебя в машине.

Хэнк погладил ее по руке и вышел, а она откинулась на сиденье и включила радио. Передавали сводку погоды: предупреждали, что в ближайшие дни возможен снегопад и ураганный ветер.

Когда Хэнк вернулся с покупками, на крыше машины заискрились снежинки.

– Хэнк, что будет, если дети заболеют, а мы не сможем выбраться из дома? – тревожно спросила Рэйчел, наблюдая, как он осторожно выруливает по скользким улочкам поселка.

– Я уже подумал об этом. Доктор живет на одном уровне с нами, и мы сможем добраться до него по верхним полям, – уверенно ответил он.

– Ты гений! – с облегчением сказала она. – Нам с малышами повезло, что ты у нас есть!

– Это правда, – согласился он и получил за это шутливый удар кулачком в плечо.

Наконец из-за поворота появился «Пинк Стоунз».

– Боже мой! – воскликнула Рэйчел. – Что там происходит, Хэнк? Похоже, они устроили нам прием в честь прибытия детей!

На воротах «Пинк Стоунз» висел плакат с яркой надписью: «Тим и Тина, добро пожаловать домой!».

На глазах Рэйчел выступили слезы.

– Не плачь, милая, – нежно сказал Хэнк, посмотрев на нее в зеркало заднего вида и передавая ей носовой платок. – Гляди, сколько у тебя друзей, готовых стоять на холоде и под снегопадом ради тебя.

Она шмыгнула носом и стала махать рукой собравшейся у ворот компании соседей по поселку.

– Интересно, как долго они стоят вот так, ожидая нас? – растроганная чуткостью соседей, сказала Рэйчел. – Мы должны пригласить их всех в дом.

– Это так мило с их стороны, – вздохнул Хэнк. – Ты иди прямо в дом и ставь чайник, а я займусь детьми.

Рэйчел вышла и тут же оказалась в окружении улыбающихся людей, которые несли зонтик над ее головой до самого порога. Открывая дверь, она обернулась и увидела, как множество рук устремилось, чтобы помочь Хэнку вынести малышей из машины. Другие несли к дому пакеты с покупками.

– Добро пожаловать домой, – радостно поприветствовал ее доктор Гринджер и обнял. – Ты выглядишь потрясающе.

Потом последовали объятия за объятиями, пока Рэйчел наконец не оказалась в объятиях Хэнка.

– Привет, любимая, – сказал он, и радостная улыбка озарила его лицо.

Не обращая внимания на толпу гостей, он наклонился и поцеловал ее. Гости дружно зааплодировали.

Разрумянившись, Рэйчел помогла гостям повесить куртки и снять ботинки. Малыши в это время мирно спали и не подозревали о том, что привлекают столько нежных и осторожных взглядов.

– Я сейчас взорвусь от счастья, – сказала она Хэнку, когда на кухне они пытались вместе открыть шампанское.

– Будь осторожна, я сегодня вымыл пол.

Рэйчел с благодарностью вспомнила, что перед тем, как ехать в больницу за детьми, он весь день занимался уборкой, позволив ей праздно валяться на диване и пить чай.

– Кажется, пора отнести малышей наверх и покормить, – сказала она.

Хозяйка поблагодарила гостей и на всякий случай попрощалась, зная, что на кормление у нее уйдет много времени.

– Я помогу тебе, пока наши гости заняты шампанским.

В спальне Хэнк снял с себя пиджак, помог жене устроиться и на время задержался, с умилением наблюдая, как она прикладывает к груди малышей. Потом поцеловал ее и на цыпочках вышел.

– Мои дорогие малютки, – шептала Рэйчел, с любовью глядя на близнецов, – вы самые красивые дети на свете.