В магазине я опять принялась покупать подарки. Знакомым, родным, всем сотрудникам банка. Такое ответственное дело я никогда не оставляю на последний день. И, радуясь подвернувшейся благоприятной возможности, стала рыться среди фотоальбомов, брелков, ручек, значков. Ради интереса заглянула в отдел женской одежды. Перемерила кучу кофт и блузок. Вообще я поняла, что люблю ходить по магазинам одна. Чтобы можно было вернуться сколько угодно раз к понравившейся вещи, и чтобы в случае неудачного выбора некого было обвинять. Время пролетело незаметно. Ровно через два часа раздался звонок:
– Ну где ты там? Возвращайся, сейчас поедем. И извини меня, что так получилось.
Мы ехали какими-то окольными путями еще больше часа. Серега много рассказывал о планах в бизнесе, о том, что дочка в России вышла замуж, о маленькой внучке, о сестрах на Украине.
– Знаю, что я мужик, и должен быть сильным. Но иногда хочется прийти на могилу матери и отца и поплакать от души, чтобы никто не видел.
Но могилы эти далеко, на другом конце земли.
Когда мы подъезжали к русскому району, опять зазвонил Серегин телефон. Он посмотрел на номер и не стал брать трубку.
– Что это ты?
– Это клиент. Будет долгий разговор. И я рискую с тобой попрощаться точно так же, как встретился.
Машина остановилась на том же перекрестке, где утром начиналось наше путешествие.
– Ну, удачи тебе!, – говорю, и выпрыгиваю на тротуар.
Сергей тоже вышел из машины и подошел ко мне.
– Возьми мою визитку. Здесь все мои телефоны, адреса, e-mail. Я очень рад был с тобой увидеться.
– Я тоже. Но я думала, ты меня не помнишь. Сам же говорил, что за это время через бизнес прошло около тысячи людей.
– Помню, не напрашивайся на комплименты.
– Ну счастливо!
– Удачи тебе, счастливо долететь!
И Серега запрыгнул опять в свою машину и нажал на газ.
Я подождала пока загорится зеленый и пошла через дорогу в толпе пешеходов, и через минуту Серегин автомобиль затерялся в потоке машин.
Глава 19 – И день отъезда все-таки настал
Дни на календаре сменяли друг друга быстрее, чем мне хотелось бы. Мой отпуск постепенно подходил к концу. Брат свозил нас с племянником в сафари, в Мэриленд и на Ниагару. Племянник – семилетний Санька был в восторге. Саня – худенький бледный мальчик с плохим аппетитом. Слово «суп» для него ругательное. Любимые блюда – конфеты, жвачка и чипсы. Его мама, наоборот, помешана на здоровом питании. Но приобщить к здоровому питанию Саньку ей удается только под страхом наказания. Поэтому с нами он отрывается от ненавистной здоровой пищи и поглощает гамбургеры, пирожные, мороженое и колу. Саня – робкий и стеснительный мальчик. Он родился в Канаде и ни разу не был в России, но горячо ее любит.
В сафари-парке, мы увидели, как люди катаются на слоне, и я захотела последовать их примеру. Саня увязался со мной. Брат удивился, зная его робость и нерешительность, но не возражал.
– В России все смелые как Наташа. А я ведь тоже русский, – сказал Санек, когда мы, проехав круг на спине у слона в специальном седле, подошли к брату, который фотографировал нас, стоя у ограды.
Как ни странно, живущие в России люди не гордятся тем, что они русские.
Мы пошли по парку дальше, гладили маленьких оленят и кормили рыбой дельфинов. Меня поразило, что, несмотря на большое количество людей, нигде нет ни пьяных, ни скандалов. Спиртное в провинции Онтарио продается только в специализированных магазинах. Люди гуляли с детьми, сидели на траве, ели мороженое. При необходимости без возмущения вставали в очередь и терпеливо ждали. Почему-то в России люди более агрессивны. И когда я вернулась домой, мне сразу бросилась в глаза их агрессия и грубость. Но пока мне оставалось еще несколько дней, чтобы попрощаться с родными, друзьями, с городом, со ставшим родным пригородом Авророй. Лето заканчивалось. Гуляя в парке, я замечала на деревьях первые желтые листики. И все вокруг было проникнуто печалью близкого расставания. И, как ни грустно это было, день отъезда все-таки настал. С утра зарядил нудный осенний дождик. Брат и племянник повезли меня в аэропорт. Возле стойки регистрации Санька вцепился в меня: