Через пять минут в невидимом репродукторе раздался женский голос:
- Мистер Хеджер, пройдите, пожалуйста, в комнату пять.
Полный, стареющий мужчина быстро встал и удалился.
Время тянулось медленно, пока, наконец, не вызвали другого.
Так продолжалось до тех пор, пока нас не осталось двое: какой-то лысый мужчина и я.
- Прямо как у дантиста, - заметил я, закуривая четвертую сигарету.
- Точно. Как у дантиста, даже быстрее. - Он вынул платок и вытер вспотевшее лицо. Взглянув на часы, я увидел, что сижу около полутора часов.
Наконец, вызвали лысого. Кивнув мне на прощание, он скрылся за дверью.
- Мистер Верди, комната пятнадцать.
Наконец-то! За огромным столом с тремя телефонами, внутренним коммутатором, магнитофонами, вазой с цветами, тремя ониксовыми пепельницами, серебряным портсигаром и еще бог знает чем восседал Верной Дайер.
Удивительно, где он находил место, чтобы писать.
- А вот и вы, - сказал он, смеясь. - Садитесь.
Я протянул ему его заказ и смету, затем сел.
Он долго и придирчиво разглядывал все в отдельности, упорно ища, к чему бы придраться.
- Почему вы забронировали им места в "Пасифик отеле"?
- Там великолепный сад и значительно спокойнее, чем в "Империале".
- У них не будет времени ходить в ваш сад. Поменяйте на "Империал".
- Пожалуйста, мистер Дайер.
Разочарованный моей услужливостью, он даже покраснел.
- Все должно быть готово к 16.00 и не позже.
- Все будет сделано. Только в следующий раз предупреждайте меня об отеле.
- Вы сами должны знать лучшие отели во всех городах мира.
- Я считаю лучшим отелем в Токио "Пасифик отель)".
- Не будем спорить, поменяйте на "Империал". - Он взглянув на часы. 13.10. Неужели так поздно? Попрошу вас прийти не позже 15.00, хорошо?
- К сожалению, у меня деловая встреча в 15.00.
Наклонив голову немного в сторону, он некоторое время изучал меня.
- Я ожидаю отличного обслуживания, мистер Берди. С таким банковским счетом, как наш, мы на это твердо рассчитываем. Итак, в 15.00.
- Если вам нужно так срочно, зайдите к нам после ленча.
Поломавшись немного, он наконец сдался.
- Ладно, я уже все равно опаздываю, так что дам вам инструкции сейчас. Он вынул из ящика письменного стола нужный конверт и передал его мне. - Если что-нибудь будет неясно, позвоните мне завтра. И сами отелей не выбирайте, не проконсультировавшись со мной.
- Хорошо, - сказал я и двинулся к двери.
- Подождите, я совсем забыл. Я хотел вам предложить полностью поработать только на мистера Видаля в течение пяти дней, начиная со вторника.
- Что вы имеете в виду? - удивленно спросил я.
- Видите ли, мистер Видаль собирается в Сан-Сальвадор. С ним едет его жена. Так как мистер Видаль будет там очень занят, мы хотели попросить вас побыть с ней, сопровождать ее на экскурсии и помочь в осмотре достопримечательностей, ну побыть чем-то вроде гида. Условия будут самые лучшие: машина с кондиционером, номер - люкс в отеле, хороший гонорар.
Полная инструкция в конверте.
Мне этого вовсе не хотелось. В Сан-Сальвадоре я никогда не был и был совершенно непригоден для роли гида. Да и вообще, это была не моя работа.
- У нас прекрасные агентства в Сан-Сальвадоре, и они великолепно обслужат миссис Видаль.
- Вот этого-то мистер Видаль и хочет избежать. Он не хочет, чтобы его жену сопровождал какой-нибудь латиноамериканский даго, и просит вас об этом.
Вы возражаете?
- Я подумаю над вашим предложением. У нас прекрасное экскурсионное бюро в Майами. Кроме того, если меня не будет пять дней, некому будет следить за выполнением ваших же инструкций.
- Пока вы не вернетесь, новых заявок от нас не поступит.
Я начал одеваться.
- Я подумаю, - сказал я опять и покинул комнату.
Вернувшись в бюро, я застал там Билла Одеона. Он и Сью занимались с каким-то клиентом. Не желая отвлекать его, я приветствовал его взмахом руки и прошел к себе в кабинет. Позвонив Мэсингему, я рассказал ему о предложении, сделанном мне Дайером.
- Если он снимет заявки на время вашего отъезда, Берди, то я думаю, что вы можете отправиться в Сан-Сальвадор. Немного встряхнетесь от перемены обстановки.
- Но там я ничего не знаю и совершенно непригоден на роль гида.
- Это не страшно. Свяжитесь по телексу с нашим агентством в Сан-Сальвадоре. Они вам приготовят экскурсионные проспекты, карты с маршрутами, подберут шофера-гида. Если вы примете приглашение, то Видаль не будет возражать против латиноамериканца.
Я связался по телексу с Сан-Сальвадором. Представитель нашего агентства заверил меня, что к нашему приезду все будет подготовлено. Будет также и шофер-гид...
Я освободился только около 18.00 и смог, наконец, впервые поговорить с Одеоном.
- Рад снова видеть тебя. Клей! - сказал он. - Ведь мы не виделись шесть лет.
- Около того. Где ты остановился, Билл?
- Твоя Сью - просто золото. Она уже сняла для меня квартиру на Бискай Авеню.
- Отлично. Это же недалеко от нас. Пойдем ко мне, я хочу познакомить тебя с Родой, моей женой.
- Отлично, только вот закончу пару мелких дел.
Рода всегда оживлялась, когда к нам кто-нибудь приходил. Она и Билл быстро нашли общий язык, а я отправился приготовить коктейли. Олсон был приятно удивлен внешностью Роды, а также ее элегантным костюмом. Видел бы он ее в конце недели, когда она, растрепанная и без косметики, слонялась по квартире в грязных джинсах и засаленном свитере. Интересно, что бы он тогда сказал.
Когда я разливал коктейль по бокалам, Олсон вдруг сказал:
- Ты когда-нибудь встречал Валерию после ее ухода?
От неожиданности я даже пролил немного жидкости. Рода заметно насторожилась.
- Кто эта Валерия?
- А разве Клей никогда вам не рассказывал о Валерии Дарт?
- Он никогда ни о чем не рассказывает. Так кто же она все-таки?
- Ты просто никогда не слушаешь, о чем я рассказываю.
- О ней, во всяком случае, ты ничего не говорил!
Теперь в ее голосе зазвенел металл.
- Она была моей секретаршей, когда я служил в Статлер Хилтоне еще до твоего приезда, - ответил я, стараясь унять дрожь в голосе. - Твое здоровье, Билл!