Выбрать главу

- Похоже, мистер Харпер еще не понял, что теперь приход со всеми его прихожанами полностью находится в моей власти. Было бы куда дальновиднее держаться со мной повежливее.

Элис застыла от изумления.

- О Боже, я совсем забыла об этом, да и Джуниус скорее всего тоже. Понимаете, он получил этот приход благодаря тому, что его дед находился в каких-то особых отношениях со старым графом Уоргрейвом. - Мисс Уэстон сделала паузу и с волнением спросила:

- Вы собираетесь изгнать его из имения?

Дэвенпорт улыбнулся поистине дьявольской улыбкой:

- Старая поговорка гласит, что самая страшная месть - это прощение, а равнодушие - худшее из оскорблений. Если я не буду обращать на Харпера никакого внимания, это досадит ему гораздо больше, чем изгнание из прихода.

Элис не поверила своим ушам. Больше она уже не могла сдерживаться и расхохоталась.

- Вы невозможный человек! - с трудом выговорила она сквозь смех. - И вы совершенно правы. Влиятельные родственники Джуниуса быстро подыщут ему место в каком-нибудь другом приходе, а сам Джуниус будет доволен, как никогда, - ему невыразимо приятно будет сознавать, что он подвергся гонениям. - Элис отсмеялась, и на лице ее появилось виноватое выражение. Мне не следовало всего этого говорить. Извините меня, - пробормотала она.

- Никогда не извиняйтесь за то, что сказали правду, моя дорогая. Я действительно невозможный человек, - насмешливо глядя на нее, произнес Дэвенпорт. После чего уселся на стул, стоящий перед столом Элис, вытянул ноги и небрежным движением, которое заставило бы содрогнуться любого камердинера, положил один сверкающий сапог на другой.

Элис не сводила с Реджи глаз, зачарованная его ленивой грацией. Она зарделась при воспоминании о грезах, не дававших ей покоя ночью. Искренне надеясь, что Дэвенпорт не может читать в ее душе с такой же легкостью, как в душах других людей, она обогнула стол и устроилась на своем обычном месте.

- Мне кажется, разговаривая со своими управляющими, владельцы поместий обычно не употребляют обращение "моя дорогая".

- Да, но обращение "мисс Уэстон" - слишком официальное, а "леди Элис" ввергает в трепет, - парировал Дэвенпорт и изобразил на лице недоумение. Как же мне следует вас называть?

- Во всяком случае, не "моя дорогая". Это может спровоцировать как раз те самые сплетни, которых вы хотите избежать. Лучше всего, если вы станете обращаться ко мне просто по имени - Элис.

- А как насчет Элли?

- Уменьшительное от Элис? Что ж, вполне подойдет. Дэвенпорт ухмыльнулся:

- Вообще-то это имя чем-то напоминает мне кошачью кличку. Но поскольку вы похожи на кошку - чуть что, сразу выпускаете когти, - оно в самом деле подойдет вам как нельзя лучше.

- Мистер Дэвенпорт, - процедила Элис, стараясь подавить непрошеную улыбку, - вы неисправимы.

- Надеюсь, что так. - Реджи заразительно улыбнулся. - А меня попробуйте называть Реджи. Это излечит вас от излишней почтительности. К человеку, которого зовут Реджи, невозможно относиться с пиететом. Такое имя может носить либо негодяй, либо глупец.

- Вы, конечно же, предпочитаете быть негодяем.

- Разумеется, - удивленно поднял брови Реджи. - А вы разве предпочли бы другое?

- Пожалуй, что так. - Элис опять рассмеялась. - В моей правильной и упорядоченной жизни мне никогда не приходилось сталкиваться с таким человеком, как вы. Простите, что иногда я не знаю, как реагировать на ту или иную вашу выходку.

- Все очень просто. Всегда говорите мне правду, какой бы неприятной она ни была, - сказал Реджи легкомысленным тоном, однако нетрудно было догадаться, что на этот раз он говорит серьезно. - И запомните: жизнь без смеха не стоит того, чтобы за нее бороться.

К немалому удивлению Элис, слова Дэвенпорта произвели на нее большое впечатление и глубоко отпечатались в сознании. Она считала, что у нее есть чувство юмора - впрочем, какой человек сознается в его отсутствии? Элис получала удовольствие от хорошей шутки, часто смеялась, общаясь с детьми. Но жизнь складывалась так, что смех всегда был чем-то, чем можно было насладиться лишь после того, как сделана серьезная, тяжелая работа. Он был скорее наградой, а не неотъемлемой частью ее жизни.

- Должно быть, вы считаете меня ужасно правильной, - предположила Элис.

- Да. Но вы не безнадежны. - Светло-голубые глаза Реджи лучились теплотой. - Я бы хотел, чтобы вы подумали, какие еще усовершенствования вам хотелось бы осуществить в Стрикленде - во всем, что касается оборудования, инвентаря, строений... У меня есть кое-какие идеи, но мне хотелось бы выслушать и ваши предложения.

- Вы хотите вложить полученный доход в имение? - Элис не смогла скрыть своего изумления.

- А вы что думали - я возьму и промотаю всю прибыль за карточным столом? - сухо осведомился Дэвенпорт.

- Да, и это было вполне логичное предположение, - призналась Элис, вспомнив, что Реджи настаивал на том, чтобы она говорила ему только правду, даже самую горькую. - Веем ведь известно, что вы игрок.

- Я прежде играл только для того, чтобы раздобыть денег, Элли. Теперь, когда у меня есть стабильный и солидный доход, мне нет больше нужды рисковать, ввязываясь в серьезную игру.

Элис склонила голову набок и задумалась.

- Я всегда считала, - заметила она, - что игроки обычно проматывают состояния. Но если кто-то проигрывает, значит, кто-то должен и выигрывать.

- Совершенно верно, и я обычно бывал среди тех, кто оставался в выигрыше. - Дэвенпорт невесело улыбнулся. - Бывали, правда, времена, когда мне подолгу не везло и я залезал в большие долги. Случалось и проигрывать из-за того, что я был чересчур пьян, или из-за собственного упрямства, не дававшего вовремя отойти от стола. Но за последние двадцать лет я выиграл на несколько тысяч фунтов больше, чем проиграл. Мне не хватало содержания при том образе жизни, который я вел. Быть повесой - это, знаете ли, дорогое удовольствие.

- Как же вам удавалось так часто выигрывать?

- Если вы намекаете на то, что я жульничал, это не так. Я играл честно, - холодно ответил Дэвенпорт.

- Я нисколько в этом не сомневаюсь, Реджи, - мягко сказала Элис.

- Извините. - Дэвенпорт поморщился. - Я в самом деле выигрывал так часто, что моя честность неоднократно подвергалась сомнению. Секрет успеха состоит в том, чтобы избегать тех игр, где всем правит только случай. Человек, выбирающий те игры, в которых не последнюю роль играют умение и расчет, может добиться, что его выигрыш будет превышать проигрыш. Для этого нужно лишь овладеть искусством той или иной игры.

- Интересно. Расскажите поподробнее, - попросила Элис, наклонившись вперед и скрестив руки на столешнице.

Реджи на секунду задумался.

- Возьмем, к примеру, хэзард, - заговорил он. - Это игра в кости. Цель ее - выбросить определенную комбинацию цифр. Поскольку некоторые комбинации выпадают чаще других, умелый игрок, обладающий кое-какими познаниями в математике и умеющий просчитывать варианты, имеет неплохие шансы на успех, особенно если ограничивает свои ставки.

При виде озадаченного выражения на лице Элис Дэвенпорт усмехнулся.

- Я, наверное, не очень понятно объясняю. Во всяком случае, можете поверить мне на слово большинство игроков либо ленятся, либо просто не в состоянии просчитывать варианты, а в пылу игры делать это особенно сложно. Есть также игры, где значительно более высокие шансы на победу имеет тот, кто способен держать в памяти уже разыгранные карты. - Реджи пожал плечами. - У меня, например, хорошая память.

А помимо этого, ясный ум и стальные нервы, предположила Элис Заинтригованная рассказом Реджи, позволившим ей на несколько минут окунуться в таинственный мужской мир, она спросила:

- А что вы можете сказать о скачках? Реджи покачал головой.

- Тут почти все решает везение. Как бы хорошо человек ни разбирался в лошадях, на исход скачек влияет множество факторов, действующих и на животных, и на жокеев. Я обычно не делаю на скачках и на бегах больших ставок - за исключением тех случаев, когда участвую в них сам. Тогда, если я проигрываю, то по крайней мере знаю, кого в этом винить.