Выбрать главу
* * *
О печаль! Ты опять навестила меня И тебя я узнала опять! Ты от мирного сна пробудила меня И уселась ко мне на кровать.
Наклонилась ко мне, говоришь и поешь Все печальные песни одни. Но зачем же, печаль, ты тревожишь меня В мои ясные, детские дни?
О, вы, светлые Феи веселья и грёз, Прогоните отсюда печаль. И умчите меня вы от горя и слёз В голубую прекрасную даль.
И умчалась я с Феями весело в даль, Где играет мерцание дня… Уж ко мне не приходит Печаль. И Мечта  От нее охраняет меня.

11 декабря 1917. (Вторник. — И.Н.)

Ох, ох, ох. Нас (в гимназии), кажется, распускают 20-го, когда некоторых — 9-го, а остальных — 10-го! Ужас! Ох, ох, ох.

12 декабря 1917. (Среда. — И.Н.)

Писать весь день Мне очень лень.

Нас распускают 15-го. О-о-о-чень хорошо.

Я себе отморозила ноги! Ух, как это противно. Я, Т<аня> и Л<еля>[29] писали стихотворение на Р<ождество> Х<ристово>. У всех вышло плохо. Я написала, но переправлю и подарю Мамочке или Папе-Коле! Подарки у меня еще не готовы. Беда!

Рождество Христово
Была чудная ночь. Все заснуло кругом. В той пещере, где спали овечьи стада, У Марии родился младенец Христос. И зажглася святая звезда.
Пастухи увидали звезду, и лучом Поманила она их куда-то вперед. Удивились тогда пастухи: для чего В эту ночь та звезда их зовет?
И явился к ним Ангел с великих небес, Тихо пел и прекрасную арфу он нес. Он сказал пастухам: «В эту тихую ночь В Иудее родился Христос.
Поклонитесь ему. И звезда приведет Вас к Тому, Кто родился в спокойную дрёму». Удивились тому пастухи и пошли Поклониться младенцу святому.

20 декабря 1917. (Четверг. — И.Н.)

Какая Леля Хворостанская ябеда. Какая Леля Хворостанская сплетница и врунья. Сегодня я и Таня Г<ливенко> убирали у нее стол и нашли письмо, которое Леля написала Тане еще летом, когда мы жили вместе с Х<воростанской> на даче. Таня дала мне его прочесть, но просила никому не показывать. Вот что там было написано Лелиным почерком: «Милая Таня! Ирина такая противная девчонка, собрала штук 5 мальчишек, таких же дураков, как и она! Наконец-то я прочла ее дневник, он написан на листочках такой формы <><><><>

1. Мое имя Андерлида (правда, писала).

2. Я царица неведомой Бурлании (писала).

3. Мой друг Володя Шварц (это один мальчик с нашей улицы)». Конечно, я этого не писала! Потом написала, будто я написала В<олоде> Ш<варцу> письмо, где признавалась, что я его люблю и т. д. И попросила в письме Таню его разорвать! Ну, это ли не гадость!?!?!?!? — у, гадость. И как же ее ненавижу! И не только я, но и Таня Г<ливенко>, и Тося Д<убнер>, и Тина. Не только за вранье, а и за сплетни! Дрянь!

У Сарры Моисеевны висит карточка одного латыша, который ее любит. Я написала про него стихотворение:

Латыш. Он оперся рукою О бритую свою под первый номер tête[30]. Он так задумался страдальчески, бедняжка, И верно, Саррочке готовит он привет.
А, может быть, грустит, от Сары уезжая? Ее уж не увидит долго-долго он. И кажется ему, что видит он в тумане Любимой Саррочки глаза, как небосклон.

Желанное письмо в редакцию

Милостивый Государь, г. Редактор!

Покорнейше просим Вас принять в Ваш журнал стихи от двух одиннадцатилетних гимназисток. Пишем мы под псевдонимами «Ундина» и «Русалка».[31] Очень, очень просим принять эти стихи. Ундина. Русалка.

Наш адрес: Харьков, Чайковская ул<ица>, д<ом> 16, кв<артира> 7. Ирине Николаевне Кнорринг.

Если хотите, пришлем других стихов.

У<ндина>. Р<усалка>.

Рыцарь
Давно, в былые времена, Была волшебная страна, Где было много гор. И правил ею мудрый князь, Имел одну он дочь, Ядась. И жил там рыцарь Тор.
Он много делал на войне И много помогал стране — За это мудрый князь «Что хочешь» — сделать обещал! И горы золота давал, Но тот просил Ядась.
вернуться

29

Речь идет о Татьяне Гливенко и Леле Хворостанской.

вернуться

30

Голова (фр.).

вернуться

31

Ундина — героиня одноименной повести Фридриха де ла Мотт Фуке (в России известна благодаря стихотворному переложению В. А. Жуковского), Русалка — героиня одноименной поэмы А. С. Пушкина. И. Кнорринг («Ундина») и Т. Гливенко («Русалка»), присвоив себе псевдонимы, ввели их в свою игру (встречаются в тексте Дневников как имена персонажей).