На третью ночь, обмениваясь с новобрачным чашами[211], отрёкшийся от престола император напутствовал его:
— Женившись на моей дочери, ты не должен забывать Дочь первого министра. Относись к твоим жёнам одинаково, будь добрым к обеим.
На пиру сочиняли стихи.
Отрёкшийся от престола император сложил так:
— Две сосны
Рядом на скале растут.
Пусть густые ветви их
Дорастут, переплетясь,
До чертогов в небесах[212].
Масаёри, приняв чашу от императора, произнёс:
— На скале сегодня корень
Сосёнка пустила.
И уже дивятся люди
На тенистый лес,
Что вокруг неё шумит[213].
Правый министр Татибана Тикагэ[214] возгласил:
— На мох изумрудный,
Что растёт на вершине скалы,
Опустился журавль.
Пусть вечно живёт он,
Печали не зная![215]
Левый министр Минамото Тадацунэ[216] произнёс:
— Ещё вчера птенец,
Сегодня на скалу
Взмывает журавлиха,
Чтоб долгие века
Там с милым мужем жить.
Второй советник министра Юкитада сложил так:
— Пусть будет гнездо
Среди тростника
Прочно, как эта скала.
Сегодня туда летит журавлиха,
Чтоб жить без печали тысячу лет[217].
На углу Третьего проспекта и проспекта Красной птицы, Судзаку[218] и, на территории в четыре те располагался дворец, который принадлежал императрице-матери. Как все владения императорского дома, он относился к Ведомству построек, и старшему ревизору Левой канцелярии было поручено перестроить эту усадьбу. Территорию разделили на четыре участка, на них были выстроены большие дома, крытые корой кипарисовика, коридоры, мостики-переходы между отдельными строениями, амбары и помещения, крытые тёсом. Дома на одном из участков были особенно красивы: здесь не было помещений, крытых тёсом, все были крыты корой кипарисовика. В эту усадьбу переехал жить Масаёри. Его первая жена, дочь министра, поселилась на одном из участков, а вторая жена, принцесса, — в самой красивой части.
У Масаёри было много детей. У его первой жены — четыре мальчика и пять девочек, а у второй — восемь мальчиков и девять девочек. Сначала шли дети второй жены: первая дочь, которую она родила, когда ей было пятнадцать лет, и сыновья — первый, второй, третий и четвёртый. Затем шли сыновья дочери министра: пятый, шестой. У второй жены родились седьмой и восьмой сыновья, у первой — девятый. Затем у второй жены родился десятый сын. Первая жена родила вторую, третью и четвёртую дочерей, а вторая — пятую, шестую, седьмую, восьмую, девятую и десятую. Затем дочь министра родила одиннадцатую и двенадцатую дочерей, а принцесса — тринадцатую и четырнадцатую. После этого обе жены в один и тот же год родили сыновей. Так рождались у первой и второй дети, но ни тени соперничества не было между женщинами, отношение их друг к другу было самым сердечным.
Сыновья Масаёри получали чины и службу в различных ведомствах, дочери, достигнув возраста, когда начинали они носить платья взрослых женщин и делать взрослую причёску[219], выходили замуж и поступали на службу во дворец. Сам же Масаёри получил третий ранг и стал старшим советником министра и генералом Личной императорской охраны. Все его дети были очень красивы и благородны. О них говорили: «Это не обычные люди, это бодхисаттвы и будды, воплотившиеся в образе людей. Таких детей рождают небожительницы. спустившись на землю».
* * *К началу нашего рассказа первому сыну, Тададзуми, который был уже старшим ревизором Левой канцелярии, исполнилось тридцать лет. Второму сыну, помощнику военачальника Императорского эскорта Мородзуми, было двадцать девять лет. Оба были одновременно советниками сайсё. Третьему сыну, второму военачальнику Правой личной императорской охраны и главному архивариусу Сукэдзуми, было двадцать восемь лет. Четвёртому, помощнику военачальника Левой дворцовой стражи Цурадзуми, — двадцать семь лет. Пятый сын первой жены был помощником военачальника Левого императорского эскорта Акидзуми, которому было двадцать шесть лет, а шестой — помощником главы Военного ведомства Канэдзуми, двадцати пяти лет. Ровесником Канэдзуми был седьмой сын от второй жены, императорский сопровождающий Накадзуми. Восьмой сын, глава Ведомства двора императрицы-матери, Мотодзуми, был двадцати трёх лет от роду. Девятый, сын от первой жены, секретарь Палаты обрядов Киёдзуми, был двадцати трёх лет. Десятый, сын от второй жены, Еридзуми, двадцати лет от роду, был стражником Императорского эскорта и архивариусом. Одиннадцатому, сыну от первой жены, Тикадзуми, и двенадцатому, сыну от второй жены, Юкидзуми, было по шесть лет.