Выбрать главу

— Ты говоришь крайности, — возразил Шубин. — Куклы-манекены ничего общего с искусством ваятеля не имеют.

— По-твоему, в искусстве должна быть только голая натура? Копирование, как есть? Кукла с розовыми щечками, в камзоле и шароварах, разве это не похоже, что от жизни? Мало того, подобная объемная фигура преследует цель показать людям, сиречь покупателям, как хорошо сидит на ней продаваемая в магазине одежда и как выглядит в ней человек. Вот ведь до какой «правды» в ваянии можно докатиться! А возьмем музыку. Она тоже искусство. Если бы музыка натурально производила те же звуки, что есть в природе, в жизни, то мы бы слушали небесный гром, посвист ветра, шум деревьев и дождя, или же должны были слушать подобие собачьего лая, мычание коров и каркание ворон. А ведь этого, слава богу, в музыке нет! Ты слушаешь трубы и органы, гусли и свирели — они производят совершенно небывалые в природе звуки. Откуда они исходят? Из подражания жизни? Правде? Нет, Федот Иванович. Исходит сия приятная музыка из высоких чувств, из понимания красоты звуков, действующих на нас, на наш слух приятно… Вот так и скульптура и живопись должны воздействовать на чувства людей, радовать их, веселить, а если надо, то и раздражать и злить. Но одним это будет не любо, а другим по нраву. Делаешь ты портретные бюсты — делай. Но мнится мне, что будущее поколение плевать будет на то, как выглядел Безбородко или Румяндев-Задунайский. Люди всегда будут стремиться к красоте и изяществу. В этом смысле и назначение искусства! — закончил Гордеев и победоносно посмотрел на Шубина, притихшего и что-то думавшего.

— Недостаточен смысл твоих длинных разговоров, — проговорил в ответ Федот после некоторого раздумья. — По-моему, правдивость отображения, полезное действие искусства на жизнь людей, как-то: изобличение мерзавцев, прославление героев — об этом нам не следует забывать. Одно скажу: наловчился ты, Федор, языком ворочать. Этак ведь музыку-то вплел. Да разве можно равнять?

— А как же. В католической церкви, например, действуют на воображение верующих музыкой не меньше, чем объемными изображениями или фресками, — пояснил Гордеев.

— Ох и ловок на слово! — изумился Шубин. — Выходит, не зря тебе кафедра профессорская дана. Я так не могу. Медленно язык у меня нужные слова находит. Правду сказано, что от бездействия члены онемевают. Языком я не работаю, и мне тебя не переспорить. Поговорим о другом. Что нового слышно из Франции? — спросил Шубин, явно желая перевести разговор на другую тему.

…В те дни во Франции торжествовала победу революция, и топор гильотины угрожал Людовику XVI.

— А ты закупорился в своей мастерской и дальше своего носа не видишь, и ужели ничего не знаешь о Франции? — спросил Гордеев.

— Ничего, кроме общих слухов. Будто бы основы королевские давно рухнули. Бунт по всей стране. Это, говорят, куда посерьезней пугачевского бунта!

— Еще бы! — подтвердил Гордеев, — неслыханное дело. Влияние французской революции распространится на умы людей и других держав. Далеко за примером ходить не надо: графа Строганова сын Павел да с ним побочный сын Строганова от крепостной девки, молодой, но способный к живописи и архитектуре Андрей Воронихин, будучи в Париже, вступили в члены Якобинского клуба и вместе с французскими бунтовщиками участвовали в разрушении Бастилии, кричали на родном и французском языке: «Долой тиранов!..» Об этом посол сообщил государыне, та не замедлила послать в Париж надежного человека и якобинцев Воронихина и Строганова увезти домой. А не знал ли ты, случаем, некоего Жильберо Ромма — гувернера-француза в доме Строгановых?

— Не припомню.

— Ты его должен знать, если не по имени, то по приметам. Его и на Невском проспекте можно было видеть гуляющим с молодым Строгановым, он часто бывал у Фальконе, когда тот проживал здесь в Петербурге. Жильбер Ромм большой учености человек, по внешности весьма неказистый, горбун, маленького роста, волосатый, как пономарь, глаза большие навыкате, одним словом — для твоего резца превосходная натура…

— Ах, помню, помню! Много раз его видел. Ну и что с ним?.. — заинтересовался Шубин, придвигаясь со стулом ближе к Гордееву.

— А то, что этот невзрачный горбун стал членом революционного правительства, иногда председательствует на заседании Конвента. Он-то и вовлек в общество якобинцев крепостного Воронихина и барчука Строганова. Старик граф чуть ума не рехнулся. А государыня приказала выслать из Питера французов, как бы не распространилась революция и здесь. Среди наших модниц была введена новая прическа «а-ля-гильотина», и ту прическу носить всем дамам царица запретила!