Пышка так взволновалась, что прыгнула на колени к Берте и уставилась прямо в лицо хозяйке.
— Да этого самого Робертса я и видела на днях, когда ночью охотилась. Он хотел влезть в Дом-Наковальню через заднее окошко.
— Наслышана я про него, — заметила Эльза. — Мисс Толливер как-то говорила мне, что сестринская половина семьи очень до ее денег охоча, да только ни гроша они от нее не получат, ни от живой, ни от мертвой. — Она сложила руки на животе и откинулась на стуле с чувством удовлетворения. — Так и сказала: ни от живой, ни от мертвой.
— На пол, Пышка, — Берта сердито прогнала кошку с колен. — Веди себя как следует в чужой-то кухне. — И продолжала, повернувшись к Ханне: — Неужто констебль Брейтуэйт ни словечка не сказал про то, как она умерла?
Пышка раздраженно мяукнула.
— Эх, Берта Стаббс, хоть бы один-единственный раз ты попыталась меня понять! Я же твержу тебе, что этот Робертс пытался залезть в Дом-Наковальню!
— Ни словечка, — ответила Ханна. — Но я его спрошу, право слово, сегодня же за ужином. — Она посмотрела на Эльзу и сменила тему. — А что ты думаешь про мисс Поттер, Эльза? Я поутру в лавке встретила Бекки Дженнингс, так она мне сказала, что мисс Поттер просила их остаться на ферме.
— Ох уж эти люди! — с досадой воскликнула Пышка. — Что толку с вами говорить. — И она покинула кухню, подрагивая кончиком гордо поднятого хвоста в знак крайнего раздражения. Впрочем, у крыльца она остановилась, села, обвив хвостом передние лапы, и, вполуха слушая доносившийся из кухни разговор, предалась созерцанию жука, который задумчиво полз по мощенной плитняком дорожке.
— Мне мисс Поттер по душе, — одобрила Эльза. — Милая и простая, если я понятно выражаюсь. Не слишком много думает, как уж она другим покажется.
Пышка между тем протянула лапку и перевернула жука на спину. Ей всегда нравилось наблюдать, как жук лихорадочно перебирает в воздухе крошечными ножками.
— А я вот что про нее вспомнила, — сказала Берта. — Она у меня в гостиной буфет рисовала. И кошку мою тоже. — Берта покачала головой. — Ну не чудно ли? Мне-то казалось, что такая богатая лондонская дамочка о прическах да о платьях думать должна, а не об кошках да буфетах.
Пышка снова поставила жука на ноги и стала смотреть, как он в ужасе бегает по кругу. Чего-чего, а мозгов у жуков нет. Они такие забавные.
— Она эту твою кошку вставила в свою последнюю книгу, — сказала Эльза. — Прям один в один, как живая. Сама-то я не видела, да они там в гостиной говорили. Хотя имя у нее другое — Рябая Руби или что-то такое.
— Неужто мою кошку? — Берта расплылась в счастливой улыбке. — Пышку мою серую?
Пышка оставила в покое жука и вернулась на кухню.
— Чистая правда, — заявила она гордо. — Мисс Поттер сама мне сказала.
— Да-да, твою, — подтвердила Эльза. Она опустила глаза на Пышку, которая терлась боком о ножку стула. — Забавные они, кошки. Словно знает, что о ней говорят.
— Подумать только, Пышка в книгу попала. — Берта в удивлении качала головой. — Надо бы купить книгу эту и послать моей двоюродной сестре Рут. Она-то все хвастает, что за красавица ее персидская кошка, а та мышей ловить не хочет, наши сорейские куда проворнее. — Берта посмотрела на Пышку и громко рассмеялась. — А ты что думаешь, Пышка? Прославилась! Рут-то позеленеет от зависти, не станет больше хвастать этой своей дурой-персиянкой.
— Что ж, приятно, конечно, когда твои достоинства получают должную оценку, — довольным тоном проурчала Пышка. — Но я не стану так уж этим гордиться, скромность украшает кошку.
— Так что, останутся Дженнингсы на ферме? — поинтересовалась Эльза. — А то у меня есть холостой двоюродный брат, он был бы не прочь там поработать.
— Холостяк не подойдет, — заметила Берта, покачав головой. — Мисс Поттер не станет жить в доме с мужчиной — негоже это, даже если она и старая дева. И чего это она замуж не выходила? Уж у такой-то богатой небось от женихов отбоя не было.
Ханна недовольно нахмурилась.
— Бекки говорит, мистер Дженнингс и хотел бы остаться, да все дело в доме. Мисс Поттер хочет сама там жить, и кто ж ее осудит, деньги-то за ферму она платит. Но коли она въедет в дом, куда ж Дженнингсам деваться?
Эльза удовлетворенно вздохнула и налила всем троим еще по чашке чая. Так приятно было обсудить столько интересных тем, да еще за один присест.