10
Дерево-метла — сказочное дерево, видное только издалека, но исчезающее при приближении к нему
(обратно)11
Стихотворения из «Манъёсю» даны в переводе А.Е.Глускиной (см.: Манъёсю. М., 1971).
(обратно)12
Стихотворение в форме сэдока — шестистишие с чередованием слогов 5–7—7—5–7—7.
(обратно)13
В древней Японии существовало поверье: если ляжешь спать, вывернув платье наизнанку, то увидишь во сне любимого.
(обратно)14
«Лиловые шаровары» (фудзибакама) — посконник китайский, цветет осенью мелкими лиловыми цветами, собранными в зонтичные соцветия.
(обратно)15
«Безмолвная любовь» (кутинаси) — гардения.
(обратно)16
«День встречи» (в старой орфографии афухи) — мальва (аои).
(обратно)17
«Страна постоянства» («Токоё-но куни») — мифическая страна, где не было ни увядания, ни смерти.
(обратно)18
Нуса — ритуальный жезл со свисающими полосками бумаги, непременный атрибут синтоистских обрядов.