Выбрать главу

«Кавалерия, за мной!» — его внезапно охрипший голос сорвался, но это уже не имело значения. Тенг бросил своего коня вперед, в гущу схватки. Он уже не наблюдал за ходом боя, а лишь бешено орудовал мечом, вышибая из седел гортанно кричавших горцев, попытавшихся встретить сотню императорской кавалерии грудь в грудь. Наконец Тенг с радостью уловил, как разбойники начали разворачивать лошадей, и их изрядно поредевшее войско стало откатываться от места схватки.

«Вперед, раты!» — раздались вокруг торжествующие возгласы. Кавалеристы настигали бегущих и рубили в спину. Через несколько сот шагов Тенг скомандовал прекратить преследование.

«Собрать своих раненых!» — распорядился Тенг, подъезжая к повозкам, из-под которых вылезали уцелевшие возницы, приходя в себя после пережитого страха. Многие из них уже расстались мысленно с жизнью и вручили свою душу богам. Они слышали кое-что о судьбе прежних караванов с серебром и уже не чаяли спасения.

Тенг огляделся вокруг. Что делать с ранеными разбойниками? Взять с собой, вместе со своими ранеными? Но места на телегах может не хватить даже и для своих. Оставить здесь? Но подберут ли их горцы? А если и подберут, то не будет ли уже поздно?

Тенг обернулся к командиру конной сотни: — «Горцы подбирают своих раненых?»

«Если поле битвы за ними, тогда да, подбирают» — ответил тот.

«А нам с ними что делать?»

«А чего с ними возиться?» — ответил конник вопросом на вопрос.

Тенг задумался. Оказать им помощь на месте? Но сколько на это уйдет времени? И ведь он может навлечь на себя новое нападение, оставаясь здесь. Имеет ли он право так рисковать?

Как бы в ответ на его размышления прозвучал приказ командира конной сотни:

«Эй, Акан Лор! Возьми свой десяток и добей разбойников!» — Он заметил сомнения Тенга и истолковал их по-своему.

Тенг содрогнулся, но не стал отменять приказ, который начал незамедлительно исполняться. И тут Тенг с ужасом заметил, что у убитых врагов отрезают уши.

«Что вы делаете!?» — вне себя воскликнул он. Пожилой ветеран с недоумением уставился на него. Подъехавший командир конной сотни спокойно пояснил:

«Таков воинский обычай».

Тенг, не говоря ни слова, повернул коня в сторону. Его тошнило.

Ратам Ан уже сожалел о том, что послал начальником охраны этого юнца. На ужине у Правителя области Алат выяснилось, что Главный Казначей подал императору жалобу на нерадивость охраны, лишающую казну серебра. Начальник войска не может навести порядок — так якобы говорилось в жалобе. А назавтра надлежало быть на Государственном Совете, назначенном на 32-й день митаэля зимы 2092 года от сотворения мира.

Ратам Ан вернулся домой вне себя от ярости и даже разбил в злости дорогую вазу, когда слуга сообщил:

«Прибыл гонец с вестями о караване, что идет с рудников Ионапаты». Взяв себя в руки, Ратам Ан буркнул:

«Зови!»

Гонец в запыленной воинской одежде низко поклонился и произнес:

«Сегодня утром караван был в двух днях перехода от Столицы, друг царя».

Может быть, на этот раз вообще обошлось без нападения горцев? — мелькнула мысль у Ратам Ана. Он облегченно вздохнул и коротко бросил гонцу:

«Рассказывай!»

«Тенг Паас, начальник охраны каравана, велел передать, что нападение разбойников отражено. Еще он велел благодарить тебя за кавалерию. Он велел передать, что благодаря императорской конной сотне разбойники были разбиты».

«И как же это получилось? Ты был там?» — в нетерпении Ратам Ан хлопнул ладонью по небольшому столику, уставленному чашами с вином и блюдами с фруктами. Чаши заметно вздрогнули и несколько капель вина выплеснулось на лакированную поверхность.

Гонец кивнул:

«Горцы, как всегда, напали неожиданно. Их было не меньше шести сотен. Начальник приказал поставить телеги в круг и выстроил своих стрелков внутри. Те засыпали горцев тучей стрел из своих самострелов. Будь стрелков хотя бы две сотни, они, пожалуй, перестреляли бы всех разбойников. Но сотня не смогла остановить их. Даже когда десятки всадников были сбиты стрелами у самых телег, горцы не остановились и стали биться с нами в пешем строю. Малодушные уже прощались с жизнью, когда начальник охраны атаковал их во главе кавалерийской сотни. Те не выдержали удара и обратились в бегство» — закончил гонец свой рассказ.

«Неужели Тенг, имея всего три сотни, отразил шесть сотен горцев?» — с сомнением произнес Ратам Ан.

«Не могу сказать, точно ли их было шесть сотен. Но совершенно точно, что на поле боя мы отрезали сто без двух правых ушей» — с гордостью ответил гонец.

«Велики ли наши потери?» — заинтересовался Ратам Ан.

«Мне велено сообщить, что убито семеро конных и восемнадцать пеших. Девять раненых умерло в пути. Еще двадцать два раненых оставлены нами в городе Назы, и кто из них выжил — еще не известно».

«Если все, что ты говоришь, правда, я не обойду тебя наградой» — молвил начальник войска. Гонец молча склонился в низком поклоне и, не говоря ни слова, пятясь, поспешил покинуть комнату.

Ратам Ана все же одолевали сомнения. Чтобы ненароком не ошибиться, он послал навстречу каравану своего человека. Однако до начала Государственного Совета тот еще не вернулся и Ратам Ан, скрепя сердце, отправился на заседание, полный неуверенности.

«Нет никакого порядка в столичной области!» — вещал скрипучим голосом Главный Казначей, высокий тучный мужчина в расцвете сил. — «Ратам Ан распустил горцев, распустил своих воинов. Два раза отдали разбойникам серебро из императорских рудников Ионапаты! А ведь триста всадников было в охране!»

«Никто не мог подумать, что начальник охраны окажется таким…» — запальчиво прервал было казначея Ратам Ан, но император Эрата III остановил его властным голосом:

«Помолчи! Я не давал тебе слова!»

Казначей продолжал: — «Раз уж Ратам Ан не может справиться с шайками разбойников, так пусть дал бы нормальную охрану для серебра! Но вместо того, чтобы усилить охрану, он опять посылает всего три сотни воинов да еще во главе с каким-то мальчишкой!»

Слуга тронул Ратам Ана за плечо: — «Ваш человек у входа передал записку».

Ратам Ан торопливо развернул клочок папируса:

«Караван у городских ворот. Серебро цело. С ним больше двух сотен воинов».

Ратам Ан облегченно откинулся на подушки и поднял голову.

«От последнего каравана до сих пор нет известий. Чем мы будем платить войску?» — патетически воскликнул казначей и грузно плюхнулся на свое место.

«Чем ответишь ты, начальник войска столичной области?» — сурово спросил император.

Ратам Ан встал и заявил:

«Начальник охраны предыдущего каравана погубил его по своей глупости и трусости. Казначей сказал верно — на этот раз я действительно послал не старика. Это крепкий малый, хоть и юнец. Но он уже побывал в боях и рвется горы своротить, если прикажут. С ним сотня воинов, которых он сам обучил и снабдил новым оружием, что привезено им с Востока. Да вы же видели этот самострел у меня на охоте. Он хоть бьет и не лучше лука, но не требует большого мастерства в обращении».

«Неизвестно еще, чем вся эта твоя затея кончилась!» — крикнул казначей с места.

«Это тебе неизвестно». — язвительно отпарировал Ратам Ан. — «У меня есть точные сведения — караван с серебром у ворот Алата!».

Казначей с побагровевшим лицом вскочил и затараторил, опасаясь, что император прервет его словоизлияние:

«Ладно, серебро мы получим. А чем мы возместим потерю полугодового налога с провинции Хаттам? Оттуда не поступило ни единого шонно, нет даже сборов с купцов. А все потому, что на дорогах бесчинствуют орды кочевников и торговля прекратилась вовсе! Земледельцы разорены и не платят подати. Все, что удается выколотить, расходуется на нужды самого наместничества!» — Главный Казначей замолчал, вопросительно глядя на императора.

Император поднял свое бледное, с болезненным оттенком, лицо. Он сам носил титул Верховного Предводителя Войска и считался командующим всеми воинами Империи. Но ведь не ему же отчитываться перед казначеем за беспорядки в земле Хаттам! Эрата бросил недовольный взгляд на своего военного советника, фактического полководца императорской армии:

«Что скажешь ты мне, Друг царя, удостоенный по праву рождения, Меч ратов, гроза варваров?»