Выбрать главу

Нужно что-то другое.

Идею замены обложки тоже не годилась. Как-то несерьезно это бы выглядело, по-школярски. Серьезные люди так не поступают. Да и мало кто поверит, что содержание книги изменилось чудесным образом. Начнут ломать голову кому это выгодно. Бископ про себя помянул недобрым словом авторов детективов, которые заполонили своим творчеством и телевидение, и книгопечатание страны. Оно, конечно, полезно, чтобы народ о чем не надо не думал, но уж больно подозрительные все стали, утратили присущие народу от природы простодушие и доверчивость.

Бископ думал об этом практически постоянно, в том числе и за рядовыми делами, текучкой. А по сложившейся традиции в его Административный департамент Патриархии попадали все казусы церковной жизни, от которых успешно избавлялись и секретариат благостного, и другие подразделения, где любили поговорить о духовности, но терпеть не могли заниматься досадной и, особенно, конфликтной мелочевкой.

Вот и сейчас бископ думал о главном и одновременно слушал спор двух благочинных соседних приходов, который, как ни странно, касался национального вопроса. Дело в том, что традиционно города даже на правобережье Днепра, и в первую очередь Киев, были населены преимущественно русскими, а сельские районы вокруг них – украинцами. Поскольку единственным государственным языком в НКР был русский, то основные различия между этими двумя группами касались в основном бытового языка – на практике все прекрасно владели русским и использовали его в делах и официальных органах. Но быт – "домашний" язык, песенная культура, общение в неформальной обстановке – был именно той сферой, где украинский язык сохранял довольно сильные позиции. Кстати, и многие русские, особенно связанные семейными узами с украинцами, прекрасно владели этим языком и в повседневной жизни легко переходили на него. Количество взаимных заимствований между этими двумя языками зашкаливало, и даже лингвисты иногда не могли точно определить, какого языка, собственно, больше в речи того или иного субъекта, русского или украинского. И уж совсем забавным было то, что смена места жительства иногда имела и лингвистические последствия – переезд из села в город, например, мог привести к тому, что русский язык в семье постепенно вытеснял украинский, и наоборот.

И вот в условиях этой языковой гармонии два соседних прихода – городской и сельский – умудрились поссориться из-за переманивания прихожан. Настоятель окраинного городского прихода Киева, обратив внимание на увеличение числа переехавших из сел в своем спальном районе, начал все больше использовать украинский язык в приходской работе, да и проповеди через одну на нем произносил. Как назло в соседнем сельском районе настоятельствовал священник, для которого украинский язык родным не был, он говорил все больше по-русски, ну и потянулись сельские прихожане в город к "ридному батюшке". Горожане в выходной по дачам разъезжаются, а им навстречу – ручеек жителей сел на службу в церковь, благо дороги вокруг Киева хорошие. Все это не замедлило сказаться на доходах сельского прихода, а такие вещи в церкви не прощают.

Вот и сидели сейчас два настоятеля перед бископом и морочили ему голову, отстаивая каждый свою правоту. Бископа, откровенно говоря, больше интересовали другие расклады. Оба прихода были если и не особо важные, но в целом "центровые", настоятели туда назначались не абы как, а по рекомендации… И так уж получилось, что оба рекомендателя были из числа людей в церкви уважаемых и сильных. Вот и думай, с кем ссориться, а с кем – нет. Да и вообще национальная тема… Остро-то она, конечно, в НКР не стояла, но обижать украинцев лишний раз никто не хотел. Тем более, историю своей страны все хорошо знали, а в истории этой было как минимум два случая, когда на пост Верховного в силу неведомых причин попадал именно кандидат из "щирых". Нет, хозяевами они были сильными, как правило именно при них страна не столько воевала, сколько строила и торговала на благо всем, но внедрение вышиванок в жизнь страны и особенно ее элиты происходило болезненно. Все-таки имперские традиции забыты не были, а рушники у трона…

Бископ поймал себя на том, что слово рушник в речи "городского" настоятеля его чем-то зацепило.

– Извините, что там у вас с рушниками? – уточнил он.

– А это у нас такая традиция, мы после венчания дарим молодым рушник в виде национального флага для украшения дома. Очень способствует патриотическому воспитанию и национальные традиции поддерживаются, – пояснил тот.