Выбрать главу

(36) Рассказ о камне, который называется эль-кир, то есть какарамум. Этот камень встречается в западных странах и в Испании рядом с городом, который Александр построил за тридцать дней. Этот камень черен и имеет цвет кир. Он приятен на ощупь. И из него днем бьет нечто вроде песчаной струи. Если сто драхм кира поместить вместе с тысячей драхм этого камня, кир закипит и расплавится, как будто на огне. А если его опустить в воды источника или в проточную воду, то вода расступится и он не соприкоснется с ней.

(37) Рассказ о камнях-животных, или зверях, живущих в море. Из их числа краб, у которого зубы и тело из камня. И морской заяц, у которого каменная голова, ибо в голове у него — камень. А у черепахи — каменная спина. Панцирь черепахи по воле природы покрыт сверху камнем, о котором мы также упоминаем в нашей книге. Панцирь и крабу весьма полезен, но его зубы в большей степени пригодны для того, чтобы поднимать ил. Другим камень не приносит пользы, разве что морскому зайцу, у которого камень сидит прямо в голове. Это все были живые камни.

(38) Рассказ о камне, который подвешивают к грудям. Природа этого камня холодная и извращенная. Он бел, тяжел и весьма тверд, на короткое время камень этот становится красным. Его скрытые ото всех копи находятся на востоке, прямо в некой горе, которая возвышается неподалеку от Алмазной долины. Когда восточное солнце освещает этот камень, он сияет белесыми тучами, словно расплавленное серебро, или так, будто его со всех сторон обволакивает ртуть, хотя этот камень не содержит ни того ни другого. Если три драхмы этого камня подвесить к женским грудям, то это излечит от всех грудных болезней. Например, если в грудях кормящей женщины возникает рак, то исчезает молоко, они высыхают, затвердевают, и это можно понять как по их цвету, так и на ощупь, а ребенок не получает из этих грудей ничего, кроме сыворотки, до тех пор пока это не убивает сильно страдающую женщину. Так вот, от этой болезни и от подобных грудных заболеваний избавляет названный камень как мужчин, так и женщин.

(39) Рассказ о камне, который лечит гнойные нарывы. Он встречается во многих месторождениях, расположенных на западе, в болотах Испании, а также на востоке, в болотах Индии. Этот камень красного цвета с примесью плесени. Природа у него холодная и влажная. Он мягок на ощупь и кажется совсем гладким, но на самом деле весьма тверд и становится твердым, когда его чем-нибудь натирают, ибо тогда из него выходит наружу жидкость пурпурная, словно роза. Когда этим камнем натирают нарыв или гнойник или смазывают болячки источаемой им жидкостью, это приносит облегчение и умеряет боль. Вот в чем его достоинство.

(40) Рассказ о камне, который называется эль-бехете, то есть баддаре. Это камень из покрытых тьмою болот, где нет ни дня, ни солнца, потому что путь оного пролегает далеко от этих мест. Тьма там вовсе не столь непроглядна, ибо лучи солнца, подобравшись туда, могут ее осветить. Камни эль-бехете бывают большие и малые, а цвет их — цвет золота. Когда море Океан вскипает, они появляются на поверхности. Когда войско Александра достигло этих мест, некоторые воины увидели эти камни и, от восхищения потеряв разум, встали как вкопанные, с открытыми ртами, будто безумные, и, не в силах отвести глаз, продолжали на них смотреть. И вдруг птица огромной величины с маленьким телом, место обитания которой неведомо, появилась из моря Океана. И когда она оказалась над тем местом, где были камни, то бросилась на них, распустив крылья. Увидев это, они отступили назад. И тогда Александр приказал своим воинам, закрыв лица или зажмурив глаза, подобраться к этим камням и, набросив на них плащи, захватить как можно больше камней и возвратиться в шатры, но не рассматривать те камни, которые принесли. После этого Александр доставил их в страну, расположенную на расстоянии одного месяца пути оттуда, повелел достать оные из сосудов, в которых их везли, и приказал сложить из тех камней стены некоего города. Затем Александр покинул эти места. Впоследствии ветер и зной разрушили часть стены. Те камни, которые были снаружи, покрылись пылью и грязью, а те, что внутри, остались чистыми. И, как рассказывает переводчик этой книги, ссылаясь на источник, достойный доверия, один из царей народа Ниневии прочел в книге об этих камнях. Он тут же снарядил войско и отправил его во главе с полководцем разузнать истину об этом городе. Когда они прибыли туда, то построили лестницы, чтобы взобраться на стены и рассмотреть, что находится в городе. И первый, кто поднялся, как только взглянул на камни внутри, открыл рот, исчез в городе и не возвратился. Когда полководец увидел это, то он повелел другому залезть наверх, и, как только он оказался на стене, с ним случилось то же, что и с первым. Затем полководец отобрал несколько своих людей и заставил их поклясться в том, что, взобравшись на степы и рассмотрев город, они возвратятся и поведают истину. Но, когда они поднялись наверх, с ними случилось то же самое. Тогда полководец приказал людям отступать. Он знал, что таковы свойства этого камня. А другие достоинства оного, помимо описанного, неизвестны.