Выбрать главу

17

11 Проводился ежегодно в 20-й день десятой луны.

(обратно)

18

12 Церемония, проводившаяся во дворце в седьмую луну.

(обратно)

19

13 1158 г.

(обратно)

20

14 Император Хорикава, правивший в 1087–1094 гг.

(обратно)

21

15 Годы правления 1107–1123.

(обратно)

22

16 Дадзайфу — ведомство, занимавшееся делами управления островами Кюсю, Ики и Цусима, а также делами внешней политики.

(обратно)

23

17 Кумано — комплекс синтоистских храмов в земле Кии (современная префектура Вакаяма), где изначально почитались три японских божества — Кэцуми-мико (согласно одной из версий, под этим именем почитался Сусаноо), Мусуби и Хаятама. В эпоху Хэйан, с распространением учения хонги-суйдзяку, согласно которому японские божества — это будды, явившие себя в Японии в виде божеств, три божества храмов Кумано стали отождествлять соответственно с буддой Амида, бодхисаттвой Каннон и буддой Якуси. Культ божеств Кумано стал чрезвычайно популярен в конце Хэйан; так, экс-император Го-Сиракава совершал паломничества в Кумано тридцать четыре раза.

(обратно)

24

18 Т. е. внука императора Сэйва (годы правления 858–876) Минамото-но Цунэмото, которому было пожаловано фамильное имя Минамото.

(обратно)

25

19 Примерно с часа до трёх пополуночи девятого дня двенадцатой луны первого года Хэйдзи (1159).

(обратно)

26

20 Дворец государя-инока Го-Сиракавы.

(обратно)

27

21 Вторая дочь императора Тоба; в тексте ошибочно названа «младшей сестрой», в действительности была на год старше императора Го-Сиракава.

(обратно)

28

22 Дворец Эфан — огромный дворец, строившийся при первом циньском императоре Ши-хуане в столице Циньской империи г. Сяньяне (современная провинция Шэньси) и сожжённый повстанческими войсками после смерти императора. Упоминается в «Исторических записках» Сыма Няня (см. Сыма Цянь, 2001 — 2002), стихотворении Ду My (803–853) «Песня о дворце Эфан» (см. Китайская классическая поэзия, 1956). Также упоминается в «Повести о доме Тайра», например св. 5 «1. Перенос столицы».

(обратно)

29

23 Ок. 4-х часов утра.

(обратно)

30

24 См. Минамото-но Мицуясу.

(обратно)

31

25 Хранилище Одного Свитка (Иппон-но госёдокоро) — хранилище, в котором находилось по одной копии всех бумаг, требующих внимания императора. «Заслуги» — имеются в виду заслуги на поле боя, хотя до настоящего боя пока дело не дошло.

(обратно)

32

26 5–7 часов утра.

(обратно)

33

27 Одни из двенадцати ворот внешней дворцовой ограды. Пожар начался у дворца, потому и могли решить, что подошли войска противников Нобуёри и подожгли дворец.

(обратно)

34

28 3–5 часов утра.

(обратно)

35

29 См. Оэ Моромицу.

(обратно)

36

30 Явное и тайное учение — к «явным» учениям относили учения Шести школ Южной столицы (Нара), а к «тайным» — школы эзотерического буддизма — Сингон и Тэндай.

(обратно)

37

31 См. Тайра-но Иэсада.

(обратно)

38

32 Род доспеха, напоминающий кирасу. Изготавливался из нескольких рядов гнутых пластин, скреплённых шёлковым шнуром, со свисающей пластинчатой юбкой, защищающей верхнюю часть ног.

(обратно)

39

33 Тайра-но Киёмори.

(обратно)

40

34 Т. е. слуг низшего разряда, не имеющих ранга.

(обратно)

41

35 Атрибут придворного — дощечка из дерева или слоновой кости, использовавшаяся для записи распоряжений вышестоящих и т. п.

(обратно)

42

36 См. Минамото-но Ёримицу.

(обратно)

43

37 См. Минамото-но Ёринобу.

(обратно)

44

38 Бэтто — должность начальника Императорского архива (Курододокоро).

(обратно)

45

39 См. Фудзивара-но Такафудзи.

(обратно)

46

40 См. Фудзивара-но Садаката.

(обратно)

47

41 Комната в северной части Дворца чистой прохлады (Сэйрёдэн), перед закопченной от дыма Чёрной дверью.

(обратно)