Казалось, что оно действительно приближается к земле, желая расплавить песок и превратить пустыню в громадное зеркало. В этом пекле Гаврила провел целый день. Он шел вперед, оставляя солнце за спиной. В нагретом затылке тяжело бухала кровь. Ящерицы выскакивали из обжигающего песка и бежали рядом с ним, стараясь хоть на минуту оказаться в тени этого странного существа, расхаживающего по пустыне в самое не подходящее время.
Но напрасно. Тени не было. Песок впереди был так же освещен солнцем, как и во всей пустыне. Ящерицы негодующе верещали и закапывались обратно. Довариваться.
Солнце уже закатилось, когда Гаврила увидел замок Ко. Он появился неожиданно, словно выпрыгнул из темноты… Старые, изъявленные пробоинами стены окружали небольшое пространство среди песков. К шуму ветра, перебиравшего песок, Гаврила уже привык за день, но теперь к нему прибавилось шорох песка, скребущего по камню.
Все здесь носило на себе печать разрушения. Время не щадит не только людей, но и камни.
Через пролом в стене Гаврила вошел во двор. С тихим шорохом пополз под ногами песок. В темноте, окружавшей замок, слышались шорохи и невнятные голоса. По спине героя словно провели тряпкой, смоченной в ледяной воде. Он выпрямился, пошевелил пальцами, проверяя готов ли к неожиданностям.
— Слушай, замок Ко! Я пришел за тем, что принадлежит мне!
Голос человека разнесся по двору и увяз в тишине. Гаврила поежился.
Страха в нем не было. Только опасение, что произойдет нечто непредвиденное, что обернется против него и его тени.
Взяв себя в руки, он сделал несколько шагов вглубь двора.
Темнота отодвинулась назад, выдавив из себя дверь. Точнее не дверь, а то, что от нее осталось.
Полу оторванные створки висели, загораживая вход внутрь. Перед ними ветер намел кучу песка. Переступив через нее, Гаврила вошел внутрь.
Темнота там была удивительной.
Немного походив по замку, Гаврила начал сомневаться, что свет вообще существует. В такой темноте можно было не только выколоть глаза, но и отрезать голову. Темнее от этого не стало бы. Шепотом поругиваясь, что бы ненароком не оскорбить тонкие чувства хозяев замка Гаврила ощупью продвигался вперед.
Постепенно темнота вокруг него сменилась серым сумраком. Предметы в нем проступили осязаемыми тенями, не получившими, впрочем, рельефности. Сверху сочился не яркий свет… Гаврила поднял голову.
Над ним полузанавешенное тучами звездилось небо.
— Звеза Мук-Эль-Косан! Пошли мне удачу! — взмолился Гаврила.
Звезда мигнула, и это придало человеку уверенности. Он сделал еще несколько шагов и вошел под крышу.
Шаги теперь эхом отдавались от стен.
Над головой шмыгали летучие мыши.
Гаврила вышел на середину зала.
Вокруг тенями поднимались колонны, когда-то державшие свод. Теперь они подпирали небо. Остатки крыши валялись по всему залу. Гаврила выбрал себе место и усевшись на какой-то обломок стал ждать полуночи.
По словам Гольша, да и по мнению самого Гаврилы, это было самое подходяще время для появления привидений. Около часа он провел в темноте и одиночестве.
Впрочем, одиночество было относительным. Ничего не видя, он ощущал, что вокруг что-то происходит. Кроме шуршания песка и писка летучих мышей вокруг него плескалось море слабых, едва слышных звуков. Кто-то смеялся, слышался ропот толпы. Одинокий голос иногда прорывался сквозь общий шум, донося обрывки странной, томной песни. Звуки накатывались волнами, то затихая, то усиливаясь.
Ночной холод разлился по залу.
Гаврила поежился.
— Кхе-кхе — раздалось у него над ухом деликатное покашливание. Волосы на затылке попытались подняться, но Гаврила пригладил их рукой и обернулся. Перед ним стояло сверкающее фосфорическое облако в форме человека.
— Осмелюсь побеспокоить вас вопросом. Не подскажите ли вы мне, где тут место для двухмесячных привидений?
Призрак застыл в изысканной позе, говорящей о хорошем воспитании. В ответ на столь любезное обращение Гаврила сказал.
— К сожалению не могу ответить на ваш вопрос с полной уверенностью.
Весьма вероятно, что именно там, где мы стоим.
Призрак недоверчиво оглядел место, где сидел Гаврила и с сомнением покачал головой.
— Всегда у них так. Никакого порядка.
Как только устраивают усиленный парад, так начинается неразбериха с местами. В прошлый раз я потерял тут своего друга маркиза Д Антри, королевского отравителя, да еще вдобавок пришлось простоять в толпе простолюдинов с недельным стажем. Страшно подумать! Граф де Греби в толпе крестьян!
Призрак, наверное по привычке, прислонился к колонне и закатил глаза к небу.
— Благородный человек! — подумал Гаврила с уважением. К благородным людям он испытывал вполне объяснимую приязнь, хотя пролил в последнее время не мало голубой крови. Гаврила прислушался к своему естеству. То о чем говорил великий Гольш свершалось в это мгновение.
Он видел призрака так близко, словно смотрелся в зеркало. Призрак был ближе самого близкого родственника: И ничего не происходило! Он не боялся его! Он не боялся, но все же он не был спокоен.
Призрак говорил что-то, но Гаврила уже не слышал его. Начиналось то, ради чего он терпел муки и испытания. Зал вокруг него потихоньку наполнялся призрачными фигурами. Воздух засиял молочнобелым светом. Отдаленные предметы скрылись в этом сиянии как в тумане.
Кого тут только не было! Мужчины и женщины в странных одеждах, звери и птицы. Недалеко от них вереницей прошли фигуры, облаченные в одинаковые мантии. Материя красиво переливалась, хотя ветра в зале не было.
— Как это так? Почему? — подумал Гаврила, но спросить не решился.
Группа прошла мимо, не обратив на него внимания, и остановилась поодаль. Видя их граф издал радостное восклицание.
— О-ля-ля! Вот он мой друг д Антри!
В ответ оттуда замахали шляпой.
— Пойдемте со мной — любезно пригласил де Греби — Я познакомлю вас с маркизом. Он наверняка будет рад. Тут, у нас, редко встретишь живого человека.
Д Антри оказался столь же радушным и велеречивым.
— Человек у нас гость редкий. Тем более приятно видеть не просто человека, а бесстрашного война Гаврила:
— Вы знаете меня? — удивился Гаврила — Конечно — удивился в свою очередь д Антри — Кто же не знает Гаврилу Масленникова? Мы же не в пустыне живем: Впрочем, что это я. Живем-то мы как раз в пустыне, но кое какие новости доходят и до нас.
Разговор поддержал граф.
— В вашем мире о нас говорят много и не всегда правду.
— Чаще неправду, чем правду — уточнил маркиз — Увы! Стыдно признаться, но я и сам приложил к этому руку!
Он тряхнул головой, явно вспоминая что-то веселое.
— Я, помнится, написал книгу Правдивая история призрака Аккерменской колокольни: Как только я: Ну вы понимаете — Он деликатно пошевелил пальцами, подбирая слово, что бы обозначить рубеж своего земного существования — Перешел в иное качество, так сразу же попытался выяснить что там было: И что же?
Бестленные брови маркиза поднялись, выгнувшись домиком.
— Выяснилось, что там его никогда и не было: Теперь я планирую перебраться туда сам, что бы мое реноме в обществе живых не пострадало.
— Вы опоздали. Я ее разрушилсообщил ему Гаврила с неловкой улыбкой и развел руками — Две недели назад. Так получилось:
— Слухи, суеверия:. — Продолжил граф из деликатности не обращая внимания на поскучневшего маркизаПраво слово, начинаешь сомневаться в разумности человечества:
Обиделся Гаврила за человечество и рассказал друзьям из потустороннего мира о мудром Гольше.
— О! Это человек! — В один голос воскликнули граф и маркиз еще так недавно разделявшие все заблуждения человечества — Это Человек! Какой ум! Какая глубина мысли!
— Да, он такой — подтвердил ГаврилаВсе при нем. Кстати именно он направил меня сюда.
— У вас тут какие-то дела? — осведомился маркиз, показывая всей своей позой, что готов оказать содействие в любом деле, вплоть до кровосмешения.