Повесть о сынах рига Конайре
Собрались некогда в Таре мудрые люди со всей Ирландии и стали держать совет, кому передать королевскую власть после смерти рига Конайре. Было у того пятеро сыновей, каждый из которых был равно достоин занять место отца. Долго судили мудрецы, но так и не могли решить, кому надлежит передать власть.
Вышла тогда вперед Фуамнах, жена умершего рига, и сказала такие слова:
- Пусть возьмут мои сыновья свои колесницы, своих коней и свое оружие и отправляются прочь. Пусть скачут они через Маг Брег, пока не увидят лес. Там охотиться они будут на птиц и зверей, а когда вернутся, то узнаем мы, кому из них быть правителем в Таре.
Согласились люди с советом Фуамнах, ибо могла обозревать она взглядом все земли и сиды, и доступны были ей великие знания.
Сыновей рига Конайре звали Фиахра, Бриан, Кормак, Киан и Фергус. Взяли они свои колесницы, своих коней и свое оружие и отправились в путь через Маг Брег. Прибыли братья в лес и принялись охотиться, пока не набили дичи достаточно, чтобы утолить голод. Тут заметили они бруг среди деревьев, и свет исходил из открытой его двери.
- Хоть и сведущ я, но не доводилось мне до этого дня видеть бруг в этих лесах, - сказал Бриан.
- Теперь стоит нам сходить и узнать, кто живет там, - ответил Фиахра. - Тогда и поймем, обретем ли мы щедрых гостеприимных хозяев или горе неприветливой встречи.
Вошли все пятеро тогда в дверь и увидели богатый просторный покой. Был разделен он на пять частей, и в четырех из них сидели красивые девушки. В центре же восседала уродливая старуха. И ужасен был ее вид. С головы до ног каждый сустав ее был чернее угля; словно хвост дикой лошади, росли серые растрепанные волосы у нее на темени. Зеленую ветвь дуба разгрызли бы ее зеленые зубы, что шли у нее во рту от уха до уха. Темные глаза были у нее и изогнутый скрюченный нос. Разъеденной была у нее середина тела, а бедра кривые и вывернутые. Толстыми были ее лодыжки, огромными колени, а ногти были зеленого цвета.
И сказала старуха:
- Привет вам, о сыновья Конайре! Воистину, не придется вам жалеть о том, что пришли вы сюда. Каждый из вас обретет здесь дар из тех, что сам себе изберет, но навсегда вы останетесь тут, если ни один из братьев не согласится возлечь со мной или же все вы, каждый в свой черед, не поцелуете меня в щеку. Теперь стану я спрашивать вас от том, каким будет ваш выбор. Сперва спрошу я тебя, о Фергус, сын Конайре, поцелуешь ли ты меня в щеку?
- Не стану я целовать тебя! - отвечал Фергус. - Уж лучше навеки останусь в этом доме.
- Что ж, тогда ответь вот на какой вопрос. С какой из девушек желаешь ты возлечь этой ночью?
- Охотно отвечу. Желаю я ту, что сидит от тебя к югу.
- Быть по сему.
Воистину хороша была сидящая в южной пятине покоя девушка. Золотые косы обвивали ее голову, дивное платье было на ней, и серебряный плащ покрывал ее плечи. В руках, белых, словно снег в борозде, держала она золотую арфу, что играла звучно и ладно, а голос девушки был так мелодичен, что заставил бы радоваться самого угрюмого и безрадостного человека.
Как закончила она песню, то подошла к Фергусу и взяла его за руку. И такими были ее слова:
- Коли решил ты, о сын Конайре, разделить ложе со мной, то всегда пребудет с тобой тот дар, которым я наделю тебя.
- Ответь мне, что это за дар, - сказал Фергус.
- Гляди...
Перебирают пальцы струны арфы.
Люди вокруг каждое слово ловят.
Тоскливый напев наполнил просторный покой. Заглушил другие звуки.
Зарыдал каждый, кто слышал его. Словно в великой скорби. Словно горе великое постигло Ирландию.
Но сменилась вдруг мелодия.
И плещутся теперь волны радости. Хохочут теперь каждый другого громче, забыв, как в прошлое мгновение рыдали горестно.
И опять другой напев звучит.
Расползается туманом болотным.
Не смеется теперь никто. Не слышно ничего, кроме пения арфы.
Уснули все, кто слышал его. Так и повалились на пол там, где стояли.