К тому времени, когда наступили сильные морозы и зима, мрачная черепаха, казалось, спрятав под ледяной щит ноги и голову, никогда уже не сдвинется с места, многие хозяйки увидели, что начинает просвечивать дно сосудов, в которых они хранили бобы и зерно. И даже в тех домах, где с осени висели на балке два — три сушеных курчонка или даже свиной окорок, теперь приходилось подсчитывать число едоков и раздумывать о том, чем набить их рты.
Но, наконец, подул южный ветер, и теплые дожди, словно десять тысяч сверкающих стрел, вонзились в лед и снег и пробили их насквозь, так что стали снег и лед походить на пчелиные соты. Дожди их размыли, солнце прибрало, я прилетела с востока весна — лазурный дракон.
Живые соки поднялись по стволам ив, почки лопнули, и ветви оделись прозрачной зеленой дымкой. По южным склонам холмов на сучьях, где еще не было ни одного листа, распустили розовые лепестки цветы сливы. Заквакали лягушки, запорхали мотыльки. Дикие гуси полетели на север, ласточки вернулись из южных стран. По обочинам дорог дети собирали съедобные травы и, хотя пищу варили в доме, но ели ее в поле, потому что настала весна и люди пахали свои поля. Еще солнце не всходило, а деревню, словно туман, заволакивал дым очагов. В каждом дворе женщины, присев на корточки за печкой, совали в топку сухие листья, прошлогодние былинки, кусочки хвороста, скупо поддерживали огонь. Вода закипала в котле, и мужчины, стоя, жадно и поспешно пили кипяток. Потом выходили изо всех ворот, неся на плече деревянную, с железным наконечником соху. К ручке был привязан горшочек с едой — жидкой кашей, варевом из трав.
У некоторых были буйволы, но большей частью отец запрягал в соху сыновей, а сам, налегая на деревянный крюк, изо всех сил помогал им. И, хотя они изнемогали от страшного труда, вся земля была вспахана вовремя. Потом землю дробили камнями, растирали ее ладонями, так что она лежала пышная, легкая, высоко взбитая. Канавки перемежались с валиками, и в канавки сажали зерно, бережно, руками, каждое отдельно. На каждом поле из года в год чередовали пять злаков — коноплю, на масло и ткани, просо, высокий гаолян, ячмень и бобы.
Проходила весна, начиналось лето на радость людям. Каждые пять дней дул ветер, и каждые десять дней шел дождь. Но ветер не свистел в ветвях деревьев, дождь не размывал землю — всего было в меру. Семена прорастали вовремя, стебли росли высокие и упругие, и, чтобы колос был крупный, а зерно полное и с твердой оболочкой, землю подгребали к стеблям, пока канавки не были засыпаны и не превратились в валики, а земляные валики не стали канавками. Уже начали зреть фрукты, и ребята ели их еще неспелыми, и многие мучились животом. Старик Вань собрал детей и сказал им:
— Объедайтесь досыта персиками. Абрикосы вредны для желудка. Но под каждым сливовым деревом похоронен человек, поевший его сырых плодов.
Его выслушали в почтительном молчании, но всякий знает, как сладок запретный плод, даже если он такой кислый, что сводит рот и вызывает слезы на глазах.
Такое было благословенное это лето, что никто не умер объевшись. От ласкового солнца, от изобилия плодов люди стали румяные, как персики, золотисто-загорелые, как абрикосы. Такое это было лето.
Еще не снят был урожай, а уже подсчитывали, что удастся, заплатив помещику за аренду, рассчитаться с городскими ростовщиками, ссудившими зерно для посадки по непомерно высокой цене. И еще останется столько, что, быть может, хватит до новой весны.
И, наконец, приятней для слуха, чем флейты и пибы, зазвенело: «У-и-и!» — высоко и тонко. Это точили серпы в ожидании жатвы.
Вдруг однажды вечером, когда солнце уже закатилось, увидели, что небо розовеет на севере. Этот розовый цвет расцветал то ближе, то дальше, в разных местах, пока не заволок все небо, а по нему вились серебряные прозрачные покрывала и фонтанами взлетали золотые блестки. Все смотрели зачарованные, недоумевающие, пока кто-то не вскрикнул:
— Пожар!
В то же время внизу, под горой, по дороге в столицу промчался, навалившись на коня, помещик Цинь, без шапки и босой, будто внезапно поднятый с ночного ложа.
Всю ночь по дороге визжали колеса, мычали буйволы, выли женщины, плакали дети, тащили на спине стариков, волокли за руку малышей. И уже в Ваньцзяцуне знали, что кочевники с далекого севера спустились с гор, чтобы грабить и убивать черноволосый народ Поднебесной. Уже слух был наполнен страшными рассказами об этих варварах, которые никогда не моют свои наводящие ужас лица, а лишь мажут их салом, предохраняя от морозов. Уже знали, что эти изверги не возделывают землю, а напиваются допьяна кобыльим молоком. Что они одеваются в звериные шкуры, что даже трехлетние младенцы скачут верхом на баранах, уцепившись ручонками за их руно, и не отстают от взрослых. Что там, где они ступают, земля становится бесплодной, а небо беспощадным и, что страшней всего, глаза у них не черные, как у всех людей, а серые — цвета пыли.
Тотчас жители Ваньцзяцуня закопали в землю свое имущество, набили мешки самым необходимым и скрылись в лесу и пещерах на вершине горы. Учитель Ю Ши, вспомнив о Хо Чжи, послал быстроногого Вань Сяо-ба предупредить об опасности торговку травами. Сяо-ба скатился знакомой ему короткой тропкой, подняв камень, заколотил им в ворота и, когда растрепанная Хо Нюй выскочила и уже хотела обругать его, он, запыхавшись, закричал:
— Спасайтесь, пришли кочевники с севера!
Она схватила его за руку и не дала убежать, подняла сына, велела ему уходить с товарищем и не возвращаться. Сама она осталась спасать свое добро.
В ее комнате под циновкой была вырыта ямка, в которой хранился мешочек с серебром, плод многолетних трудов. Хо Нюй побоялась взять его с собой. «Не ограбят враги — оберут свои», — подумала она. Но оставить его на месте она тоже не решилась из страха, что грабители, подняв циновку, увидят, что земля здесь рыхлая, и найдут ее сокровище. Она достала мешочек, вынесла во двор и закопала под смоковницей. Но и это место показалось ей ненадежным. Тогда, поднявшись на цыпочки, закинула она мешочек в дупло, а сама вернулась в дом, чтобы схоронить медные сосуды.
Их она запрятала в мусорную кучу и попыталась сдвинуть сундук, где хранилась одежда. Сундук, зацепившись за что-то, будто прирос к полу, а меж тем уже звезды бледнели и близился рассвет. Тогда, откинув крышку, начала она надевать, напяливать, натягивать одну одежду поверх другой и третьей. Тут услышала она приближающийся стук копыт и непривычный звук чужих голосов. Заметавшись в страхе, она соскочила с галерейки и бросилась к задней калитке, чтобы бежать в гору. Калитка была узка, порог высок, а Хо Нюй в ворохе одежд растолстела сверх меры. С разбегу верхняя часть туловища проскочила в узкое отверстие, но дальше она застряла. Чем больше она вертелась, тем крепче сбивалась вокруг нее комом незастегнутая, неуклюжая одежда. Наконец она выбилась из сил и повисла руками по одну, ногами по другую сторону калитки. А между тем она слышала, как враги ворвались в ее дом, как перекликаются непонятными возгласами, как с воплем восторга вытащили из дупла серебро, как, раскидав мусор, схватили сосуды, как ломали и рвали то, что было им не нужно. Но всего более мучило ее то, что она не могла повернуть голову и увидеть, что делают эти варвары, а принуждена смотреть, как перед глазами у нее сорока, примостившись на камне, пила воду, накопившуюся в неглубокой ямке, а потом, взлетев, скрылась. Вдруг один из кочевников выбежал во двор и увидел застрявшую в калитке Хо Нюй. Громко захохотав, он спустил стрелу в ту часть ее тела, которая осталась по эту сторону калитки. Почувствовав толчок, Хо Нюй взвизгнула, дернулась и замерла. Но вслед за первой стрелой полетела вторая, потому что варвары, обрадовавшись шутке, наперебой стреляли в Хо Нюй, будто в цель, и скоро вся она была утыкана стрелами, как дикобраз иглами. Хо Нюй висела неподвижно, и враги, наскучив игрой, вскочили на коней и помчались дальше.