— Баал, жалость какая, — раздался во тьме голос моего сэра, — смышлёный был паренёк.
— Он жив ещё. — Этого голоса я не знал. — Хотя где в нём жизнь держится не ведаю — всего вон как разворотило, месиво сплошное.
— Дело молодое, — Что тут делает отец Рассел? — выкарабкается. В Адранде и не такие выбирались едва не с того света. Главное, обращайтесь с ним аккуратно и бережно.
— Вот этим и займёшься, святой отец, — говорил граф иронично, что меня удивило, но в тот момент было как-то не до того, я вообще не был уверен что всё это не горячечный бред. — Ответственность за Эрика — на тебе.
— В этом ты весь, Генри, легко на других спихиваешь ответственность.
Я снова погрузился во тьму.
Новое всплытие из пучин небытия было более интересным, но совершенно непохожим не реальность. До сих пор точно не знаю действительно ли я слышал всё это или со мной таким образом подшутило воспалённое воображение.
— Прибегаешь к силе языческих богов, клирик, — говорил ироничный голос. — Не боишься Долины мук?
— За Адранду я и так отправлюсь туда, — отрезал Джозефф Рассел. — Грехом больше, грехом — меньше, моей душе уже всё равно.
— Хороший мальчик, — склонился надо мной ироничный — голос зазвучал ближе, — и как я слышал ещё и умный. Он выкарабкается и без меня, я тут дело могу только испортить. Сила у меня немного не та. Что смог сделать без риска, сделал. А что там с нашим планом?
— Я роюсь в подвала дворца, но пока безрезультатно. Ни о Вороне, ни о капище ничего. Я пока подбираюсь к Таймскому замку, но туда, пока там его величество, меня не подпускают.
— Это долго не продлится, — отмахнулся собеседник отца Джозеффа, — Аредин прослышал, что королю стало лучше и он, с помощью своих людей в парламенте, готовит закон о лишении Руана должности хранителя. Елизавета с отрядом верных людей уже подбирается к Таймскому замку, готовит освобождение своего благоверного. Руан долго не просидит. Да и замок вновь опустеет, думаю, тебе будет проще в него пробраться.
— Мистер Мортимер, юноша не спит и, скорее всего, всё слушает.
Я тут же заснул или вновь потерял сознание. Не знаю.
Последующие события я помню плохо. Какие-то срочные сборы, словно готовились к войне, а я лежал, потихоньку выздоравливая. Из разговоров я узнал, что его величеству, действительно, стало лучше. Он пришёл в себя и был вызволен королевой из практически принудительного содержания в Таймском замке. Парламент быстренько издал закон о лишении Александра Руана должности хранителя королевства, что подтвердило его полушутливое определение, данное ему Орвиком "флюгер". В тот же день Руан, Орвик и их сторонники покинули Престон, стремительно разъехавшись по своим ленам. Меня же отправили домой, в Фарроушир, с наказом сразу после выздоровления ехать в графство своего сэра.
Отец был рад мне, лишь пожурил за то, что ни разу не выбрался домой за время обучения. Я поведал ему все последние престонские новости и был искренне удивлён, когда отец едва сдержал свой гнев, когда я сказал, что отравлюсь к Орвику, поддержавшему практически открытый мятеж Александра Руана. За время моей дороги в Фарроушир Золотой лев собрал отряды своих сторонников, первым среди которых был мой сэр, и вёл войну против Аредина по всем правилам.
— Ты никуда не поедешь, Эрик, — скрипя зубами, сказал тогда отец. — Никуда.
— Но я должен вернуться к моему сэру, — слабо возмутился я, — рыцарский кодекс…
— Кодекс не действует если сэр оруженосца — мятежник, — отрезал отец, — а Орвик и его сюзерен, Руан, мятежники.
— Да, отец, мятежники, — не выдержал я, вскочив на ноги (здоровье позволяло, врачи и в Престоне и дома удивлялись крепости моего организма). — Но не восстать против полусумасшедшего короля, которым вертит благоверная и её фаворит, просто грех.
— Фарроу всегда служили не королям или фаворитам, — покачал головой отец, — Фарроу всегда служили только Страндару. Наш родовой девиз: "Страндар — наш сюзерен".
— Я помню наш девиз, — отмахнулся я. — Но король и присные губят страну!
— Её губит не король или его окружение, а междоусобицы и делёж власти, которым занимаются Руан и Аредин.
— Руан желает прекратить его, — возразил я.
— Он рвётся к власти, как и тогда — шесть лет назад, когда он приехал сюда во главе своих орлов-эрландеров.