Меценат
Не надо забывать, мой друг, что боги
Неблагодарности не любят. Помни,
Что римляне у греков обучались.
Префект
Известно, что негоден ученик,
Когда учителя не превзойдет он.
Меценат
Пусть так, но должен быть он благодарен.
Префект
Рим щедро заплатил за ту науку:
Он Греции покой дал и закон,
Чего ей спокон веку не хватало.
Прокуратор
(в том же тоне)
А Греция, прославленная школой,
Рим научила только бабским сказкам,
Религию подвергла поношенью
И разумом вилять нас приучила
Без всякой цели, словно пес хвостом.
И в этом вся наука. Больше греки
Не знали ничего, не сотворили.
У них и языка нет своего!
Меценат
Ну что ты! Почему же нет? Ты, друг,
Нам говоришь неслыханные вещи.
Прокуратор
У них был ионийский диалект,
Аттический, еще какой, не знаю,-
Что ни писатель, то другой язык,
Но крепкого, устойчивого слова,
Единого, всемирного, как наше,
У греков сроду не бывало.
Меценат
Верно.
Префект
А их поэзия, скажу я честно,
Не стоит ничего в сравненье с нашей.
Изящества Горация достигнуть
Грек не сумел и никогда не сможет.
Меценат
А все же уважать родную речь
Нас грек учил. Поэзии латинской
Отец – не римлянин, а пленный грек.
Прокуратор
Он речь господ усвоить был обязан,
А господин имел важнее дело,
Чем речь родную превращать в трохеи.
Префект
(Меценату)
Но ты, мой друг, не станешь уверять,
Что этот стих не выглядел дубовым,
А тот язык сплошным уродством не был?
Меценат
Кто знает, друг мой, чем была та искра,
Что людям принесла огонь на землю?
Быть может, это уголек, чуть тлевший,
А все же чтить ее нам надлежит
И прославлять титана Прометея,
Хотя, возможно, был он просто вором.
Прокуратор
(Префекту, кивая на Мецената)
Вот это плод от греческой науки!
Префект
Наш Меценат известный «грекофил»,-
Еще возьмет и отделит от Рима
Коринфскую республику!
(Смеется.)
Прокуратор
Ты шутишь,
А Риму от такого грекофильства
Все ж может выйти вред.
Меценат
Не беспокойся,
Учительница старая ведь знает,
Что ей при дряхлости нужна опора;
Когда бы, рассердись, отвергнул Рим
Ее, она бы закричала: «Гибну!»
Префект
И все же прав наш друг: вред несомненен.
Заигрыванье наше с чужаками
Уже нас привело к тому, что мы
В каких-то варваров преобразились,
Напичкавшись «латынью африканской»
От «римских граждан», только черномазы.
Меценат
Ну что ж, без варваров не обойтись нам:
Ведь обновлять необходимо кровь,
Трудом испорченную и пирами.
Хотел бы ты, чтоб наши все народы
Всегда по-варварски бы говорили?
Едва ли то прибавит славы Риму!
Прокуратор
Пускай молчат, пока не овладеют
Как следует латынью!
Меценат
Трудновато!
Овладевать произношеньем молча -
И Демосфен того бы не добился.
Прокуратор
Так что же делать?
Меценат
То же, что и я:
Учите милостью, дарами даже,
Всех знатных чужеземцев Рим любить.
Кто любит, тот становится подобен
Любимому и телом и душою.
Прокуратор
Ну, ты совсем размяк от грекофильства!
Хотел бы знать, как ты бы собирал
С них подати лишь «милостью с дарами»?
Вот много бы собрал!
Меценат
(смеясь)
Ну, тут я должен
Сложить оружие.
Сильней ты в этом.
Раб-атриензий
(входит)
Пришел певец Антей.
Меценат
Зови сюда.
Постой! Когда он петь начнет, я знак
Подам,- пускай танцовщицы выходят
Сюда, но ты смотри, чтобы не раньше!
Иди и точно выполняй.
Атриензий выходит.
Рабы
Мне постоянно портят распорядок.
Им не понять, что оргия – не скачки.
Антей
(у порога)
Привет вам, достославные.
Меценат
Привет!
Поближе подойди. Любимцу музы
Стоять не подобает у порога.
Антей подходит ближе, но места для него нет, он стоит перед возлежащими гостями.
Меценат
(гостям)
Друзья, вот самый драгоценный перл
Коринфского залива.
Антей
Ты, преславный,
Чрезмерной милостью меня осыпал,
Коринфу же воздал ты мало чести.
Меценат
Как, мало чести?
Антей
Но ведь невозможно
Все перлы сосчитать в заливе нашем,
Чтобы решить, какой из них дороже.
Префект
Всем надлежит любить родимый город,
Но забывать при том не надо правду
И благодарность. Если есть в Коринфе
Жемчужины искусства и науки,
То в этом лишь заслуга Мецената.
Меценат
Заслуга петушиная, мой друг.