В деревне Курада был монах по имени Дхарада; у него был ученик, глупый и очень сонливый. Раз зимой, когда наступили большие холода, монах этот за малой нуждой вышел из кельи. Сделал то, что собирался, и тут же в дремоте, не разбирая, улегся, полагая спросонья, что это — его ложе.
Но в последнюю стражу ночи холод стал так его донимать, что он вскрикнул и ученика спросил: «Эй, ученик, что я — на ложе в келье или нет?»
Услышав голос издалека, ученик, также сонный, продолжая лежать, стал ощупывать рукой ложе своего наставника. И там нащупал он рукой хвост забравшейся на ложе собаки. Тогда ученик говорит: «Эй, отец духовный, есть у тебя хвост или нет?»
Тот, это услыша, рукой ощупал позади конец своей набедренной повязки говорит: «Ох, есть у меня хвост».
Тогда ученик сказал: «Так ты — в келье, на ложе».
Монах по своей глупости поверил этому и остался там лежать и так окоченел, что стал словно мертвый.
На заре народ сошелся. Видя, как он лежит, люди спрашивают: «Ох, что случилось?» Ученик говорит: «Я не знаю».
Потом, когда солнечные лучи его коснулись, к монаху вернулось сознание, и он встал. А народ пришел в изумление.
Это — одиннадцатая история.
СРЕДСТВО ОТ ГЛУХОТЫ (14)
В деревне Корантака жил старый глухой монах. Его ученик горевал о глухоте учителя и искал средства его от нее излечить. Раз он пришел за подаянием в дом одного ученого лекаря. А в доме того ученого отец в первый раз посылал в школу восьмилетнего сына. Но хотя отец в гневе на него кричал, сын не двигался с места.
Тогда отец сказал: «Ох, разве ты не слышишь?»
Тот ничего не говорит.
Тогда, очень разгневавшись, отец его к столбу крепко привязал и побил. Побитый тотчас говорит: «Батюшка, слышу, слышу».
Стоя в дверях, монах услыхал это и подумал: «Это — лекарство, как избавиться от глухоты. Так я сделаю с моим учителем». Пришел в келью и так и сделал.
Тогда люди у ученика силой учителя отняли и сказали: «Ах, дурак, скверный ученик, почему дряхлого своего наставника бьешь?»
Тогда он говорит: «Вы — дураки. Что вы понимаете? Я лечу моего наставника от глухоты. Почтенные, вам-то какое дело?»
Люди сказали: «Малый, кто же тебе указал это лекарство?»
Он сказал: «Я сегодня пришел в дом ученого лекаря, видел, как ученый так сына своего лечил. И тотчас мальчик излечился». Тут люди его хорошенько выбранили.
Так разумным не подобает поступать.
Это — четырнадцатая история.
ПОКУПАТЕЛЬ МАСЛА (16)
В городе Лакшмипура был долгокосый Дхакката. У него — ученик Модхака,{524} очень глупый. Раз наставник послал его на рынок за коровьим и деревянным маслом. Он для того взял с собой одну только кадильницу. На рынке с купцом сторговался и налил коровьего масла в одно отделение. Потом перевернул кадильницу и во второе отделение налил деревянного масла.{525}
Так пришел в келью, наставнику показал и сказал:
«Я принес коровьего и деревянного масла».
Наставник спросил: «Где?»
Он показал: «Это — деревянное масло».
Наставник спросил: «А где коровье масло?»
Ученик кадильницу опять повернул и показывает:
«Вот коровье масло». Тут и деревянное масло по земле разлилось. Так они и остались и без того и без другого.
Так поступать не подобает.
Это — шестнадцатая история.
ДЛИТЕЛЬНЫЕ РАЗМЫШЛЕНИЯ (17)
В деревне Манга был долгокосый, по имени Сувичара.{526} Он за подаянием ходил в чей-то дом. Видит около дома быка жирного, с загнутыми рогами.
Тут стал он размышлять день за днем: «Что, уместится моя голова между рогами этого быка или нет?» И тому подобное.
Прошло так шесть месяцев. Тогда он подумал: «Сегодня я суну голову. Ведь пока я размышлял, шесть месяцев прошло. То, что делают после долгого размышления, бывает хорошо сделано».
Так рассудив, сунул голову. Тогда бык, разорвав веревку, пустился бежать и стал метаться посреди города. А монах, повиснув на его морде, вопил.