Выбрать главу

Хотя не умел я ни читать, ни писать, ни на счетах класть, но взял я в руки ее дела, чтоб править домом так, как делал аббе, и так все люди называли меня господин Вильгельм, толст, как рука в доме.

Одним утром, как была она в своей постели и как я отдавал ей отчет в некоторой вещи, она мне сказала, ты видишь, Вильгельм, как я много имею к тебе доверенности; я надеюсь, что ты не изменишь мне, как тот бездельник Эврард. О! что касается до сего, то нет, сударыня, сказал я ей, ибо надобно, чтоб я был великий негодяй, и сверх того, поцеловал я у ней руку, выставившуюся с постели.

Как это! сказала она, ты еще и волокита? О! сударыня, отвечал я, желал бы я быть столько волокитой, сколько вы прекрасны, наконец чтоб вам быть приятным. Но знаешь ли ты, промолвила она, что ты мне делаешь любовное объявление, и что я должна за это рассердиться? А что вам из того прибыли будет, сказал я в мою очередь, оно не будет ни больше, ни меньше, а лучше было б, когда бы вы радовались, а не сердились. Я очень знаю, что человек моей масти недостоин, чтоб вы отвечали на его оказыванье; но если вы имеете ту милость, то вы впоследствии не будете раскаиваться. Я хочу этому верить, отвечала она; или я буду очень обманута, или ты честный человек; однако этого не довольно, а надобно быть скромну. О! не бойтесь, сударыня, сказал я ей, я нем бываю, как карп, когда надобно; после сего она задумалась, а я взял ее руку, потом открыл одеяло в том месте, где была ее грудь, белая, как снег. Отважился я положить палец на одну, потом всю руку, а после обе на обе, как она была все в задумчивости, и не могло это ее образумить, то я осмелился ее поцеловать. Ох! от этого она очнулась: пойди прочь, Вильгельм, сказала она, севши на постель. Ты очень смел, а я очень слаба. Изрядно, сударыня, отвечал я, так оставьте ж работать моей смелости и вашей слабости, это сделает что мы оба иметь будем удовольствие. Нет, отвечала она, я слышу, идет моя горничная женщина; пойди прочь и сверх всего помни то, что ничем не можешь мне понравиться, как только скромностью; а как и в правду горничная пришла, то я, выходя вон, сказал боярыне, коли на этой ноге, то я считаю, что дело мое уж в мешке.

Я ей не сказывал, а делал то, о чем я лишь выговорил, потому как я приметил, что она уже с известного времени имела ко мне добрую волю. Это назавтра гораздо лучше объявилось, так что привели мы все наши флейты в согласие, чтоб жить впоследствии в доброй совершенной дружбе со всех родов обстоятельствами, наилучшими и приятнейшими, так что б кто таков ни был, никто никогда не приметил того, что было.

Таким образом продолжалось это более десяти лет, в кои наградила она меня довольным добром, которым я теперь живу благополучно; после сего времени эта милостивая боярыня скончалась, оставя мне еще несколько вещей по духовной так, как и прочим служителям.

После ее смерти, нахожусь я в деревне подле Парижа, где я выучился у школьного мастера писать и читать книги, кои подали мне охоту сделать одну в мою очередь, как я вижу, что свет в то вмешивается…

Если сии четыре повести не нравны будут публике, то наверно, не противны будут и прочим. Это меня ободрит, и после того что мне помешает попасть в высокие умы? Еще кто знает, что случиться может в свете? Я ведь не толще другого; а притом академические двери не прекрасны ль и не широки ль? Во всяком случае, чем бы могли меня попрекнуть? Что я пишу, как извозчик. Есть много других, которые так же пишут, однако ж никогда они не бывали извозчиками.

Конец.

ИЗВОЗЧИК ПАРИЖСКИЙ И ЕГО ПОВЕСТИ

Первое и единственное до появления данной книги русское книжное издание Повестей Вильгельма, извозчика парижского, вышло в свет почти два с половиной столетия назад. Сегодня эта книга, некогда пользовавшаяся скандальной славой, как принято говорить, «известна лишь специалистам». Во Франции, напротив, Histoire de Guillaume, cocher (1737/40) выдержала множество изданий и переиздается по сей день. Хорошо помнят и автора книги, человека незаурядного и многогранного — археолога, писателя, искусствоведа, собирателя древностей и превосходного гравера. Его полное имя — Анн-Клод-Филипп де Тюбьер де Гримоар де Петель де Леви, граф де Келюс, маркиз д’Эстерне, барон да Брансак (1692–1765).

Келюс (или, согласно иной транскрипции, Кейлюс) родился в семье гасконского графа и генерал-лейтенанта де Келюса. Его мать, красавица Марта Маргарита ле Валуа де Вилетт, была племянницей госпожи де Ментенон и внучкой Агриппы д’Обинье; ее мемуары издал в 1770 г. сам Вольтер.