— Поговори з Ерікою Берґер і попроси її зняти копію.
Закінчивши розмову з Аннікою Джанніні, Мікаель зателефонував Еріці Берґер. Її мобільний не відповів, і Мікаель набрав номер телефону в редакції «Міленіуму». Там слухавку взяв Хенрі Кортес і сказав, що Еріки зараз немає на місці.
Мікаель стисло пояснив, що сталося, і попросив Хенрі передати інформацію головному редакторові «Міленіуму».
— Добре. Що ми маємо робити? — спитав Кортес.
— Сьогодні нічого. Мені треба поспати. Якщо нічого непередбаченого не станеться, я завтра приїду до Стокгольма. «Міленіум» надрукує свою версію в наступному номері, і в нас майже місяць часу.
Він закінчив розмову, ліг у ліжко і за тридцять секунд уже спав глибоким сном.
Моніка Спонгберґ, заступник начальника обласного поліцейського управління, постукала ручкою по склянці з мінеральною водою і попросила тиші. За столом для нарад в її кабінеті зібралося десятеро: троє жінок і сім чоловіків. Тут були присутні начальник відділу по боротьбі з насильницькими злочинами, його заступник, три інспектори кримінальної поліції, включаючи Маркуса Ерландера, і прес-секретар поліцейського управління Ґетеборґа. Крім того, на зустріч було викликано керівника попереднього слідства Агнету Єрвас із прокуратури, а також були інспектори Соня Мудіґ і Єркер Хольмберґ з кримінальної поліції Стокгольма. Останніх запросили з метою продемонструвати колегам із столиці готовність до співпраці і, можливо, щоб показати їм, як слід проводити поліцейське розслідування.
Всі знали, що Спонгберґ, часто змушена бути єдиною жінкою у чоловічому оточенні, не марнує часу на пустопорожні формальності. Вона оголосила, що керівник обласного поліцейського управління поїхав у відрядження, на конференцію Європолу в Мадриді; він уже одержав повідомлення про вбивство поліцейського і перервав поїздку, але зможе повернутися додому тільки пізно ввечері. Потім вона звернулася до начальника відділу по боротьбі з насильницькими злочинами Андерса Персона і попросила його стисло описати ситуацію.
— З часу вбивства нашого колеги Гуннара Андерссона на шляху до Носсебру минуло трохи більше десяти годин. Нам відоме ім’я вбивці — Рональд Нідерман, але ми як і раніше не маємо його фото.
— У Стокгольмі є його фотографія двадцятилітньої давнини. Її нам надав Паоло Роберто, та від неї мало користі, — сказав Єркер Хольмберґ.
— Гаразд. Поліцейську машину, яку він захопив, як відомо, виявили вранці в Алінґсосі. Вона стояла в провулку, приблизно за триста п’ятдесят метрів від залізничної станції. Заяви про угон машин у цьому районі протягом ранку не надходило.
— Як ведеться розшук?
— Ми перевіряємо поїзди, що прибувають до Стокгольма і Мальмьо. Оголошено загальнодержавний розшук, проінформовано поліцію Норвегії та Данії. На даний момент безпосередньо розслідуванням займається близько тридцяти поліцейських, і всі вони, зрозуміло, весь час пильнують.
— Жодних слідів?
— Поки жодних. Але людину з такою специфічною зовнішністю, як Нідерман, либонь, не так важко впізнати.
— Хто-небудь знає, що з Фредріком Торстенссоном? — спитав один з інспекторів відділу по боротьбі з насильницькими злочинами.
— Він зараз у Сальгренській лікарні. У нього важкі травми, приблизно як після автомобільної аварії. Важко повірити, що такі каліцтва чоловік міг заподіяти руками. Окрім переломів ніг і ребер у нього пошкоджений шийний хребець, тож існує ризик, що він залишиться частково паралізованим.
На кілька секунд всі замислилися про становище колеги, а потім Спонгберґ знову взяла слово і звернулася до Ерландера:
— Що ж насправді трапилося в Госсеберзі?
— У Госсеберзі трапився Тумас Польссон.
У кількох учасників наради одночасно вирвався з грудей стогін.
— Невже ніхто не може відправити його на пенсію? Таж він просто ходяча катастрофа.
— Я чудово знаю Польссона, — сказала Моніка Спонгберґ. — Проте я не чула, щоб хтось скаржився на нього за останні… ну, років зо два.
— Їхній начальник поліції — давній знайомий Польссона і, ймовірно, прикривав його. Я маю на увазі — з якнайкращими намірами, намагаючись йому допомогти, кажу це не задля критики на його адресу. Проте сьогодні вночі Польссон поводився так дивно, що кілька колег подали рапорти.
— У чому це виявилося?
Маркус Ерландер скоса подивився на Соню Мудіґ і Єркера Хольмберґа. Йому вочевидь було ніяково розписувати недоліки своєї організації перед колегами із Стокгольма.
— Найбільш дивним здається, мабуть, те, що він змусив колегу з технічного відділу займатися інвентаризацією дровітні, де ми знайшли цього Залаченка.