Выбрать главу

-- Ну, пока мне вас не за что убивать, -- заметил Норберг. -- Поверьте, Илария, я крайне рациональный человек и ничего не делаю без особой на то причины.

-- Хотелось бы верить, -- пробурчала я.

Норберг ничего не ответил. Он отступил на пару шагов, и я с нескрываемым облегчением перевела дыхание. Что скрывать очевидное, близость этого человека... нервировала. Все мое звериное чутье кричало о необходимости держаться подальше от него. С таким противником мне не справиться при всем желании.

-- А теперь мы с нетерпением ждем ответа на заданный вопрос, -- напомнил он. -- Зачем вы вздумали устроить охоту на моего брата?

-- Он, как и я, кошачьей породы, -- проговорила я, пожав плечами.

-- Предположим, -- согласился Норберг. -- Дикая лесная кошка и снежный барс, действительно, в некотором роде родственники.

Снежный барс?

Я мысленно присвистнула. Ого! Пожалуй, я предпочла бы кого-нибудь попроще. Рысь там, к примеру. Или камышового кота. Снежный барс -- это немного не то, на что я рассчитывала.

Норберг выжидающе кашлянул и многозначительно изогнул бровь, явно намекая на то, что его терпение подходит к концу.

-- Мне нужен котенок, -- честно сказала я. -- И я планировала соблазнить вашего брата и забеременеть от него.

Блондин как раз в очередной раз пригубил бокал. Но от моего откровенного заявления подавился и закашлялся, едва не заляпав брызгами светлую шелковую рубашку.

В глубине фиалковых глаз Норберга запрыгали веселые искорки. Он торопливо опустил голову, пряча лицо в тени, но я услышала предательский смешок, сорвавшийся с его губ.

-- Тебе нужен котенок? -- немного успокоившись, переспросил Фелан. -- А при чем тут я? Кстати, смею заметить, что я женат.

Я вспомнила беременную девицу, которую он бережно вел под руку. Получается, это была его жена? Очень любопытно, чем такая блеклая особа заинтересовала снежного барса.

-- Ну и что? -- Я с демонстративным равнодушием пожала плечами. -- Раз уж на то пошло, то я тоже замужем.

Блондин с сомнением посмотрел на бокал вина, который держал в руках, и решительно отставил его в сторону, видимо, опасаясь вновь подавиться.

-- Позвольте осведомиться, где же в таком случае ваш муж, -- подал голос Норберг. -- Неужели он каким-либо образом обидел вас, и его постигла незавидная судьба виера Ашера?

-- Нет, что вы! -- Я замотала головой. -- Вэйд -- прекрасный человек. Добрый и очень отзывчивый.

-- Но вы, тем не менее, собираетесь изменить ему, -- насмешливо сказал Норберг.

-- Вэйд -- человек, -- с горьким вздохом проговорила я.

-- И что? -- Норберг задумчиво потер подбородок, после чего тоже опустился в кресло, стоявшее рядом с креслом его брата.

-- Как -- что? -- Я возмущенно всплеснула руками, удивленная, что надлежит пояснять настолько очевидные вещи. -- Да, наш ребенок унаследует мой второй облик. Просто за неимением выбора. Но кровь оборотня слабеет, будучи разбавленной человеческой.

Норберг и Фелан переглянулись. Судя по тому, что никто из них не потребовал дальнейших уточнений, оба прекрасно поняли смысл моих слов.

Да, я могла родить ребенка от Вэйда. Более того, я собиралась это сделать. Но я хотела, чтобы мой первенец был чистокровным оборотнем. Увы, сама я не могла похвастаться столь же безупречным происхождением. Мой отец являлся человеком. Поэтому у матери, великолепной тигрицы, родилась лесная кошка. Мелкая и не представляющая особой опасности. Ну, то есть, в поединке с обычным человеком я бы вышла победителем. Но если мне будет противостоять опытный маг или тот же барс -- то тут бы лапы унести вовремя, как говорится.

Все мое детство было отравлено ядом этих раздумий. Мать никогда и ни в чем не упрекала меня, но я видела сожаление, мерцающее на самом дне ее янтарно-желтых глаз. Она ненавидела, когда я перекидывалась при ней в кошку. О совместной охоте, естественно, и речи не могло идти. Я потратила не один год, пытаясь доказать ей, что ни в чем не виновата, пока не поняла всю тщетность этих усилий. Своему ребенку я не желала подобной участи. Родители должны гордиться своими детьми, а не стыдиться их.

Кстати, интересно, а жена Фелана кошачьей породы? Я практически уверена в том, что нет. Я не почувствовала от нее звериного запаха.

-- Это будет взаимовыгодная сделка, -- вкрадчиво проговорила я, желая проверить свое предположение и глядя прямо на Фелана. -- Или вам не нужен ребенок, рожденный от той, кто одной с вами породы?

-- Зачем мне ребенок, который будет жить вдали от меня? -- вопросом на вопрос ответил Фелан. -- Своих котят я предпочитаю воспитывать сам.

Это возражение застало меня врасплох. Как-то странно для созданий нашей породы. Коты обычно редко обращают внимание на свое потомство. Тем более барсы. Эти не стайные животные, как, к примеру, львы или совсем уж экзотические гепарды. Снежные барсы -- суть одиночки. Странно слышать из уст блондина подобные слова.

-- Можешь считать меня нетипичным барсом, -- раздраженно фыркнул тот.

В его голосе при этом зазвенела настоящая обида. Надо же, а его действительно всерьез задели мои слова. Интересно, что именно ему настолько не понравилось? Мои размышления о повадках барса или же напоминание о том, что его дети родятся слабее, чем могли бы быть, выбери он себе достойную пару?

Блондин внезапно вскочил на ноги. Его движение вышло настолько порывистым и резким, что массивное тяжелое кресло едва не опрокинулось, лишь каким-то чудом в последний момент устояв на ножках. А Фелан покачнулся по направлению ко мне, весьма недвусмысленно сжав кулаки.

Ой. Ой-ой-ой! И я испуганно втянула голову в плечи. Как, однако, задели его мои рассуждения! Чую, полетят сейчас клочки по закоулочкам.

-- Фелан.

Нет, Норберг не закричал. Он вообще не повысил тона. Но имя, произнесенное им, разрезало воздух словно удар хлыста.

И Фелан остановился. Со стороны казалось, будто натянулся невидимый поводок, который чуть ли не отбросил его назад.

Да, я была права. В этой паре Норберг точно главный. Забавно, что два брата имеют настолько разные вторые ипостаси.

-- Жизнь вообще удивительная штука, -- сухо сказал Норберг, в очередной раз невежливо подслушав мои мысли.

В зале после этого воцарилась напряженная тишина, нарушаемая лишь негромким потрескиванием иллюзорного заклинания.

Блондин не стал садиться в кресло. Теперь он отошел к окну и замер около него, уставившись невидящим взглядом на спящие улицы Гроштера.

Норберг беззвучно барабанил подушечками пальцев по подлокотнику. Он смотрел поверх меня, но я не сомневалась, что мужчина сейчас занят обдумыванием моего предложения.

Я досадливо поморщилась и пригубила предложенное вино, о котором совсем забыла. Не понимаю, чем вызвана такая бурная реакция на мою просьбу. Я не требую ничего выполнимого. Одна ночь. Всего одна ночь. Именно сегодня оптимальное время для зачатия. Я несколько раз проверила свои расчеты. А после этого мы вернемся каждый в свою семью. Я -- к нелюбимому, но верному и заботливому мужу, который верит каждому моему слову. Фелан -- к любимой супруге, которая всего лишь человек. Если он захочет увидеть своего котенка, то я не буду препятствовать. Пусть. Если, конечно, он сумеет найти меня. Как любая лесная кошка, я умею хорошо прятаться. Но об этом лучше подумать позже, когда я буду уверена, что никто не прочитает мои мысли.

-- Илария, Хольгон проводит вас в комнату, -- внезапно проговорил Норберг, словно наконец-таки приняв какое-то решение. -- Время позднее. Будет лучше, если вы проведете эту ночь здесь. А утром отправляйтесь к мужу. Мой брат не заинтересован в вашем предложении.

полную версию книги