– У тебя есть украшения для ёлки? – через пару минут спросил Блейн, гладко меняя тему разговора.
– Да-а, у меня осталось немного от родителей. – Вздохнув, я улыбнулась: – Помню, в детстве Рождество было для нашей семьи очень масштабным мероприятием. Мой отец украшал огнями весь дом, ругаясь, на чём свет стоит.
– У вас были белые гирлянды или цветные? – уточнил Блейн, сдерживая улыбку.
– Сначала белые, но потом я попросила купить цветных огней, чтобы стало красивее. В детстве я, видимо, была придирчивой.
– Кто бы мог подумать, – поддразнил Блейн, бросив на меня беглый взгляд. К этому моменту я уже не испытывала напряжения, и была благодарна его попытке вернуть атмосфере прежнюю лёгкость.
– А как встречали Рождество в вашей семье? – спросила я. – Твой отец украшал дом гирляндами?
Блейн покачал головой.
– Нет, сам он никогда этого не делал. Украшением дома занимались профессиональные декораторы. В каждой комнате стояла отдельная ёлка, оформленная в своём стиле
– Вау, – произнесла я восхищённо. – Представляю, как это было красиво. – Профессиональные декораторы. Хах. Наверное, они вряд ли оценили бы мои гирлянды, сделанные из цветной бумаги.
– Да, было красиво, – согласился Блейн. – Дом сверкал и казался идеальным. – Его голос подёрнулся едва заметной горечью.
– Мне казалось, ты говорил, что в детстве вы ездили за ёлкой туда, куда мы едим сейчас? – заметила я в замешательстве.
– Мона и Джералд брали меня с собой выбирать ёлку для их дома, – пояснил Блейн. – И я всегда помнил украшение именно этой ёлки, а не наших.
Я не была уверена, что сказать на это, потому что рождественские воспоминания Блейна казались невероятно печальными. Тем не менее, он говорил об этом совершенно спокойно, и горечи в его голосе больше не слышалось.
– Однажды мы поехали за ёлкой сразу после Дня Благодарения, – наконец произнесла я, в попытке его отвлечь. – К моему полнейшему восторгу, она была идеальной. Мы очень долго её наряжали, сделав из неё настоящую красавицу... Но, к сожалению, через пару недель она засохла.
– Засохла? – недоверчиво переспросил Блейн. – Так быстро?
Я повела плечами, едва сдерживая смех.
– Представь себе. Хвоя порыжела и обсыпалась. Я, разумеется, плакала навзрыд, потому что моя рождественская ёлка выглядела как монстр. И так как до Рождества оставалось ещё пол месяца, родителям пришлось купить искусственную.
Улыбаясь вместе со мной, Блейн потянулся к моей руке и переплёл наши пальцы. Остаток пути мы вспоминали любимые рождественские истории из детства – точнее, вспоминала я, потому что у Блейна таких воспоминаний было не слишком много.
Когда мы приехали на лесную ферму, снова начал сыпаться снег. Всё вокруг выглядело, словно в снежной сказке – в магазине звучали рождественские песни, повсюду сверкали огни, и воздух был пропитан хвоей.
– Я могу вам чем-то помочь? – окликнул нас доброжелательный мужчина лет шестидесяти.
– Мы хотим выбрать ёлку, – произнёс Блейн, искренне ему улыбнувшись.
– Тогда вы приехали в правильное место! Меня зовут Джордж, и я подскажу вам, с чего начать.
Он протянул Блейну пилу и указал в направлении лесопосадки.
– Найдите ёлку, которая вам понравится – только не выбирайте слишком высокую, потому что в лесу они кажутся гораздо меньше, чем есть на самом деле. Потом спилите красавицу и принесите сюда. Остальное мы сделаем сами.
Поблагодарив продавца, мы пошли в указанном направлении. На густо засаженной территории было почти безлюдно. Видимо, причиной отсутствия покупателей стала холодная погода, но меня это даже устраивало. Чем дальше мы продвигались вглубь хвойного леса, тем красивее становились окружавшие нас заснеженные ёлки.
Блейн держал меня за руку, помогая пробираться через встречавшиеся сугробы, доходившие мне порой до самого колена. Оглядываясь по сторонам, мы присматривали ёлку, которая понравилась бы нам обоим. Меня сильно забавляла придирчивость Блейна, потому что сама я не имела ничего против, если у нашей хвойной красавицы будет одно или два оголённых места.
Наконец, мы нашли устраивающий нас обоих вариант, что было очень хорошо, если учесть сгущавшиеся сумерки. Опустившись на колени, я помогла Блейну отгрести от ствола снег, после чего наблюдала, как он спиливал ёлку, радостно аплодируя, как только она упала на снег.
– Ооо, Блейн! – с преувеличенной восторженностью воскликнула я, хлопая ресницами. – Ты такой сильный! – Появившееся на его лице выражение, заставило меня расхохотаться, и я, увидев, что он начал на меня надвигаться, со смехом рванулась прочь. Пробираясь через сугробы, я быстро подхватила снег и, сделав увесистый снаряд, метнула его в сторону Блейна. Он успел вовремя пригнуться, и снежок пролетел в каких-то сантиметрах над его головой.