Джошуа кивнул.
- Полагаю, я заслужил это. - В его ответной улыбке было что-то болезненное. - Какая странная вещь случилась? Входи, пожалуйста.
Джулой скинула мокрый плащ и бросила его прямо в дверях. Дождь начал моросить сразу после восхода и уже почти целый час барабанил по крыше. Джулой провела рукой по мокрым стриженым волосам, потом уселась на один ш грубых табуретов, сколоченных Фреозелем специально доя резиденции принца.
- Я только что получила послание.
- От кого?
- Не знаю. Его принесла одна из птиц Динивана, но это не его рука. Джулой вытащила из кармана куртки тихо чирикавший комочек пуха; в щели между пальцами женщины блестел черный глаз птицы. - Вот то, что она принесла. Валада Джулой подняла трубочку промасленной ткани и с некоторым затруднением вытащила из обертки свернутый пергамент, не побеспокоив птичку.
Принц Джошуа, - прочитала она. - Определенные знаки говорят мне, что для вас было бы благоприятно подумать сейчас о Наббане. Определенные уста шептали мне в ухо, что здесь вы найдете большую поддержку, чем можете ожидать. Зимородки забирают слишком большую долю улова рыбаков. В течение двух недель прибудет посланник и принесет слова, говорящие яснее этого короткого письма. Не предпринимайте ничего, пока он не прибудет, ради собственного блага.
Кончив читать, Джулюй взглянула на принца. В ее желтых глазах застыло осторожное выражение.
- Это подписано древней наббанайской руной, означающей "друг". Это написал носитель свитка, или, по крайней мере, человек столь же образованный. Может быть кто-то хотел, чтобы мы сочли автора этого письма за члена Ордена.
Прежде чем встать, Джошуа нежно погладил руку Воршевы.
- Можно я взгляну? - Джулой отдала ему записку, и принц внимательно прочитал ее. - Я тоже не знаю этого почерка. - Он сделал несколько шагов к противоположной стене палатки, потом повернулся и снова зашагал к двери. Написавший, очевидно, хотел сказать, что в Наббане волнения, а Бенидиривинский дом совсем не так любим, как некогда - что совсем не удивительно, когда в седле сидит Бенигарис, а Нессаланта дергает за поводья. Но что этот человек может хотеть от меня? Ты говоришь, это принесла птица Динивана?
- Да. И это тревожит меня больше всего. - Джулой собиралась сказать еще что-то, но в этот момент в дверях кто-то кашлянул. Там стоял отец Стренгьярд, рыжие остатки его шевелюры намокли и прилипли к голове.
- Прошу прощения, принц Джошуа. - Он увидел лежащую Воршеву и покраснел. Леди Воршева. Господи! Я надеюсь, вы простите мне это вторжение.
- Входите, Стренгъярд, - принц поманил его рукой, словно подзывая пугливую кошку. За его спиной приветливо улыбнулась Воршева, показывая, что она ничуть не возражает.
- Это я просила его прийти, Джошуа, - сказала Джулой. - Поскольку это была птица Динивана - я думаю, вы понимаете.
- Конечно. - Он указал архивариусу на свободный табурет. - Теперь расскажи мне подробнее об этих птицах. Я помню, что ты уже говорила о самом Диниване хотя мне все еще с трудом верится, что секретарь Ликтора мог быть членом подобной организации.
Джулой казалась немного рассерженной.
- Орден Манускрипта - это организация, участием в деятельности которой многие бы гордились. Господин Динивана никогда не был бы недоволен тем, что Диниван делал в интересах Ордена. - Ее веки быстро опустились, словно ей пришла в голову какая-то новая мысль. - Но Ликтор мертв, если только верны слухи, которые дошли до нас. Некоторые говорят, что его убили почитатели Короля Бурь.
- Да, я слышал об этих огненных танцорах, - сказал Джошуа. - Те из Нового Гадринсетта, кто пришел с юга, просто не могут говорить ни о чем другом.
- Но больше всего меня тревожит, что после этого события, если оно действительно произошло, я не получила никаких известий от Динивана, продолжала Джулой. - Так кто же рассылает его птиц, если не он сам? И почему он ничего не написал, если только уцелел после покушения на Ликтора, - мне говорили, что в Санкеллане Эйдонитисе был страшный пожар?
- Может быть, он обгорел или ранен, - рискнул предположить Стренгьярд. Он мог попросить кого-то другого написать за него.
- Верно. - Джулой задумалась. - Но тогда, я полагаю, он использовал бы свое имя, если только не боится быть обнаруженным до такой степени, что не может даже отправить с птицей послание со своей подписью.
- А значит, если это писал не Диниван, - сказал Джошуа, - мы должны допустить, что здесь какая-то хитрость. Это могли послать как раз те люди, которые несут ответственность за смерть Ликтора.
Воршева немного приподнялась в постели.
- А может быть ни то, ни другое. Кто-то мог найти птиц Динивана и отправить послание по собственным соображениям.
Джулой медленно кивнула.
- Тоже верно. Но этот кто-то должен был бы знать, кем были друзья Динивана и где они могут находиться: на письме стоит имя вашего мужа, словно тот, кто послал его, знал, что оно попадет прямиком к принцу.
Джошуа снова начал шагать взад-вперед.
- Я и сам думал о Наббане, - пробормотал он. - И не раз. Север - пустыня, я сомневаюсь, что Изорн и Эолер соберут хотя бы небольшой отряд. Северные города разрушены войной и погодой. Но если бы мы каким-нибудь образом могли выставить из Наббана Бенигариса... - он остановился и, нахмурившись, уставился в потолок. - Тогда мы могли бы поднять армию и корабли... У нас появился бы реальный шане расстроить планы моего брата. - Принц нахмурился еще сильнее. Но кто может знать, правда в этой записке или нет? Я не люблю, когда меня тянут за веревочки. - Он с силой хлопнул себя ладонью по ноге. - Эйдон! Почему ничто на свете не может быть простым?
Джулой тихо пошевелилась на своем стуле. Голос мудрой женщины звучав на удивление сочувственно.
- Потому что ничто и не просто, принц Джошуа.
- Чем бы ээто ни оказалось, - заметила Воршева, - правдой или ложью, но посланник в любом случае появится. Тогда мы, возможно, узнаем больше.
- Может бытъ, - сказал Джошуа. - Если только это не хитрость, придуманная для того, чтобы заставить нас потерять время.
- Но это не кажется мне особенно вероятным, если вы извините меня за такое вмешательство, - высунулся Стрешъярд. - Кто из наших врагов настолько бессилен, что вынужден был бы прибегать к такой низкой уловке?.. - Он замолчал, глядя на суровое, расстроенное лицо Джошуа. - Я хочу сказать...
- Мне кажется, вы правы, Стренгъярд, - согласилась Джулой. - Это слабая игра. Элиас и его... союзники... выше этого.
- Тогда тебе не следует спешить с созывом рэнда, Джошуа, - в голосе Воршевы было что-то похожее на торжество. - Бессмысленно было бы строить планы, пока вы не узнаете, правда это или нет. Придется подождать посланника, по крайней мере, какое-то время.
Принц повернулся к ней; несколько секунд они смотрели друг на друга. Никто из остальных не знал, что может означать это молчание между мужем и женой, но все ждали. Наконец Джошуа холодно кивнул.
- Я полагаю, что ты права, - сказал он. - В записке идет речь о двух неделях. Это время я моту подождать с рэндом.
Воршева удовлетворенно улыбнулась.
- Я согласна с вами, принц Джошуа, - сказала Джулой. - Но все еще есть многое, чего мы не...
Она замолчала, потому что в дверях возникла долговязая фигура Саймона. Юноша медлил, и Джошуа нетерпеливо сделал рукой приглашающий жест. :
- Входи, входи, Саймон. Мы обсуждаем странное послание, и, что может оказаться еще более странным, посланника.
Саймон вздрогнул.
- Посланника?
- Письмо, возможно, отправили из Наббана. Входи. Тебе что-нибудь нужно?
Юноша кивнул.
- Может быть, сейчас не лучшее время...
- Я могу заверить тебя, - сухо сказал Джошуа, - что любая твоя просьба покажется пустяком рядом с теми затруднениями, перед которыми меня поставило сегодняшнее событие.
Саймон, казалось, все еще колебался.
- Что ж... - сказал он наконец и шагнул внутрь. Кто-то последовал за ним.
- Благословенная Элисия, Мать нашего Спасителя, - сказал Стренгъярд охрипшим голосом.