Выбрать главу

Hutin S. Histoire de l'alchimie. P., 1971; L'alchimie. Collection «Que sais-je?›. PILE № 506; La tradition alchimique. P., 1978.

Jung C.C. Psychologie et alchimie. P., 1970.

Klossouski de Rolla S. Alchimie. P., 1974.

Krafft J.-G. Poetes et faiseurs d'or. P., 1940.

Lacarriere J. La cendre et les etoiles. P., 1973-

LennepJ. van. Art et Alchimie. Bruxelles, 1966; Переиздание: 1985.

Lippmann E. O. von. Die Entstehung und Ausbreitung der Alchemic Berlin, 1919-54, 3 Bd.

Roger Loubert, Jean-Pierre Hue. ‹L'Alchemie› // Univers de la parapsychology et de rEsoterisme. Editions Martinsart, Romorantin, 1976. Vol. II. P. 305–410.

Marcard R. De la Pierre philosophale a 1'atomc P., 1959.

Muraise E. Le livre de l'angc P., 1969.

Poisson A. Theories et symbols des alchimistes. P., 1966. (Переиздание.)

Ranque G. La Pierre philosophale. P., 1971. Read J. Prelude to Chemistry. L, 1936.

Ribadeau Dumas F. Histoire de la magic P., 1971. (Переиздание.)

Riviure P. Alchimie: science et mystique. P., 1991. Sadoul J. Le tresor des alchimistes. P., 1971.

Sebottendorf R, von. La pratique de l'ancienne Franc-Maconnerie turque. Belgique, 1973-

Seligmann K. Le Miroir de la magie. P., I960.

Stillman J.-M. The Story of Alchemic* and early Chemistry. N. Y., I960. Taylor F.S. The Alchemists. L, 1951. WaldsteinA. Lumieres de l'alchimie. P., 1973.

d'Yge C. Anthologie de la poesic hermetique. P., 1946; Nouvelles assemblies des philosophes chimiques. P., 1954.

Литература на русском языке

Алхимии золотые сны. М., 1995.

Василий Валентин. Двенадцать ключей мудрости. М., 1999. Гермес Трисмегист. Изумрудная скрижаль / Пер. В. М. А/пухова//Изида. 1913. № 12.

Гофман К. Можно ли сделать золото? Л… 1984.

Гюго В. Собор Парижской Богоматери. — Любое издание.

Даосская алхимия. СПб., 2001.

Жолливе-Кастелло Ф. Великое алхимическое делание // Изида. 1911. № 9-Н.

Ларгъе Л. Никола Фламель: В поисках золота. M., 1998.

Морозов Н. А. В поисках философского камня. СПб., 1909.

Орпов М. А. Алхимия. Пг., 1917.

Парацельс Ф. А. Т. Магический архидокс. M., 1997.

Рабинович В. Л. Алхимия как феномен средневековой культуры. M., 1979.

Садулъ Ж. Сокровища алхимиков. M., 2000.

Свинцовые врата алхимии: История, символы, практика. (Л 16., 2002.

Теории и символы алхимиков. M., 1995. Фламель Н. Алхимия. СПб., 2001. Элиаде М. Азиатская алхимия. M., 1998. Юнг К. Г. Психология и алхимия. М., 1997.

Примечание

1

Ад, XII, 118–120 / Пер. с ит. М. Лозинского

(обратно)

2

Брант С. Корабль дураков / Пер. с нем. Л. Пеньковского. M., 1965. С. 220.

(обратно)

3

Цит. по кн.: Рабинович В. Л. Алхимия как феномен средневековой культуры. M., 1979. С. 20–22.

(обратно)

4

'Borst A. Lebensformen im Mittelalter. Berlin, 1999

(обратно)

5

В частности, аналитическая психология Карла Густава Юнга, который разработал теорию коллекгивного бессознательного. См. в переводе на русский язык его труд: Юнг К. Г. Психология и алхимия. М., 1997.

(обратно)

6

А еще ранее — авторам «готического романа», популярного в Англии в конце XVIII века.

(обратно)

7

Адептами в Средние века называли настоящих алхимиков, преуспевших в своем деле. (Прим. пер.)

(обратно)

8

* Цит. по: Рабинович В. Л. Алхимия как феномен средневековой культуры. М., 1979. С 369.

(обратно)

9

Существует несколько копий, хранящихся в Цюрихе и Ватикане.

(обратно)

10

*Насмешливое прозвище “суфлер” произошло от использования воздуходувных мехов (по-французски soujjlet) для достижения необходимой высокой температуры

(обратно)

11

Относительно владельца псевдонима существуют лишь предположения (представляет комбинацию слов «огонь» и «Илия», библейский пророк, вознесшийся в небо на огненной колеснице)

(обратно)

12

Так у Ютена: перечислены из двенадцати лишь одиннадцать знаков зодиака

(обратно)

13

Название «мышьяк» служило другим * обозначением третьего алхимического начала — соли.

*По другой интерпретации, здесь имеется в виду загадочный универсальный растворитель» (алкагест).

(обратно)

14

Цит. по: По Э. Избранное / Пер. с фр. Р. Померанцевой. М., 1984. С. 263

(обратно)

15

Исследование с фотографиями: Hartlaub G. F. Der Stein der Weisen. Munchen, 1959.

(обратно)

16

В этой связи уместно напомнить о продолжительных ночных богослужениях монастырской братии.

(обратно)

17

Правда, они изготовлены в конце XV — начале XVI века, в период, который можно рассматривать как переходный от Средних веков к Новому времени.

(обратно)

18

Имеется в виду то, что называется «потусторонним миром», миром мертвых.

(обратно)

19

По проблеме нумерологии можно рекомендовать классическую книгу Папюса: Papus. La science des nombres. P., 1973

(обратно)

20

Идея воздействия на материю вибрационными ритмами с научной точки зрения вовсе не абсурдна. Возможно раздробить стекло на кристаллы, если узнать тон, который бы соответствовал критической (разлагающей) частоте этого материала.

(обратно)

21

WaldsteinA. Lumieres de l'alchimie. P., 1973. P. 218–219.

(обратно)

22

В действительности это был первый этап Великого Делания

(обратно)

23

Его называли также квинтэссенцией или красителем.

(обратно)

24

В действительности речь идет о наблюдениях, которые делались в различные моменты приготовления и использования философского камня.

(обратно)

25

Figuier L. L'alchimie et les alchimistes. P. 36.

(обратно)

26

Известен также как Жан из Роктайяды.

(обратно)

27

Очевидно, с целью напомнить о том, что философский камень должен осуществлять трансмутацию до бесконечности.

(обратно)

28

Древняя мера веса.

(обратно)

29

Цит. по: Husson В. Transmutations alchimiques. P., 1974. P. 75.

(обратно)

30

Figuier L. L'alchimie et les alchimiste. P. 3- Chap. II.

(обратно)

31

Husson B. Transmutations alchimiques… P. 55.

(обратно)

32

Что породило легенду, приписывающую ему изобретение артиллерийского пороха, в действительности известного в Китае задолго до него.

(обратно)

33

Его настоящее имя — Абу Джали Хусейн ибн Абдилла ибн Сипа. После перевода в XII веке его трудов на латинский язык в Европе он стал известен как Авиценна.

(обратно)

34

Родился в Вильпев-лез-Авиньон, неподалеку от Авиньона, на другом берету Роны, или в Вильнев-Лубе (близ Грасса).

(обратно)

35

Ютен ошибается: Каталония никогда не была королевством; в рассматриваемый период она имела статус графства Каталонского. (Прим. пер.)

(обратно)

36

Это выходит за рамки нашей темы и относится к истории ятрохимии.

(обратно)

37

Они утверждали, что могут воссоздать сгоревшее растение из его пепла, материализуя его летучий «призрак».

(обратно)

38

Французское название сурьмы, antimoine, возникло после летального исхода при попытке лечения ею монахов.

(обратно)

39

Basile Valentin. Les Denize Cles de la Philosophic. P. 81.

(обратно)

40

* Церковь Святого Иакова у скотобоен. О ней — дальше в связи с Николя Фламелем.

(обратно)

41

* Отметим, что этот великий ученый-схоластик происходил из знатной и лиятельной семьи, отсюда и его предписание, разумеется, весьма трудно исполнимое для большинства алхимиков, обладавших очень скромными личными ресурсами. Кроме того, лаборатории алхимиков располагались не только в тихих и уединенных местах, но также и на тесных и шумных улочках городов. (Прим. пер.)

(обратно)

42

P., Editions Retz, 1975 (серия «Bibliotheca Hermetica»).

(обратно)

43

В средневековой латыни врачи обозначались словом physicanus, под которым отнюдь не подразумевались физики в современном смысле.

(обратно)

44

И в этом отношении Альберт Великий представляет собой весьма редкий случай, а именно, когда алхимик располагал большим личным состоянием. (Прим. пер.)

(обратно)

45

«Желанное желание» Николя Фламеля, «Книга Света» Жана де Рупесцисса, «Двенадцать ключей философии» Василия Валентина.

(обратно)