У английских школьников будут такие возможности, каких ранее не было ни у одного поколения, а потому сейчас так важно, чтобы они научились создавать вещи своими руками. Прежде чем они смогут стать настоящими ремесленниками и инженерами, готовыми и достойными воплощать в жизнь свои замыслы, им следует многому научиться, овладеть традицией, чтобы извлечь пользу из плодов своей работы; узнать, что, двигаясь в одну сторону, двигаешь прогресс, а в другую — тормозишь. Затем последующее поколение сможет объединить прекрасную способность чувствовать красоту материала, которой владели древние мастера, с возможностями производства, которые предоставляют современные машины, что приведет к новой эре великолепных повседневных вещей.
Если наша книга поможет хоть немного в этом направлении, мы будем вознаграждены за наши труды.
Мы должны извиниться за то, что поставили перед собой грандиозные задачи, но решить смогли не все. В наше время существуют трудности с бумагой, а потому просто неприлично писать толстые книги, и, кроме того, мы не считаем, что обладаем достаточным объемом знаний. Поэтому книгу стоит рассматривать как некий набросок, и есть надежда, что она будет достаточно увлекательной, чтобы стимулировать интерес читателей к этим проблемам. Взять, к примеру, костюм; иллюстрации в книге подобраны так, чтобы показать наиболее типичные примеры английского платья начала, середины и конца каждого столетия. Наши читатели получат представление о развитии костюма, изучая памятники, рисунки и надгробия в церквях, и смогут сами заполнить пробелы. Если им это покажется интересным, то они получат большое удовольствие, рассматривая местные варианты и моды. Другим замечательным объектом исследования, который нам пришлось только затронуть, стало оружие, а геральдику и вовсе пришлось не включать. Нам бы хотелось сказать больше о норманнах, их изумительных деяниях, труде и странствиях. Это опять же интересный объект для независимого исследования.
Гораздо больше можно было сказать в деталях о керамике, ювелирных изделиях, кораблях и тысяче других вещей, которые использовались в древние времена, но насколько это возможно, мы попытались представить их как часть целого в рисунках, считая это лучшим способом восприятия. Но это опять же вопрос, который читатель может решить сам для себя он может сначала увлечься какой-либо деталью и затем исследовать ее, либо, взяв за основу нашу книгу, выбрать несколько заинтересовавших его деталей для дальнейшего самостоятельного изучения.
При создании этой книги нам помогало столько разных людей, что не представляется возможным поблагодарить их всех, но мы хотели бы выразить свою признательность г-ну X. В. Бирроузу за предоставленные им рисунки старой эссекской мельницы, благодаря которым на страницах нашей книги появилось изображение ветряной мельницы XV в. г-ну Сесилу С. Брюэру за ряд рисунков замка Хедингем и г-ну X. Ф. Т Куперу за предоставление очень интересной схемы, проводящей связь между искусством и историей, откуда мы почерпнули ряд полезной информации. Также мы благодарим г-жу Ирен Д. Черчилл за предоставленные книги и помощь. Мы особо хотели бы упомянуть о поддержке, оказанной нам г-ном Мортоном Нэнсом, в создании изображений корабля, которые в результате его обширных знаний выглядят несколько более правдоподобным, чем прежде. Мы представили список книг, с которыми рекомендуем познакомиться нашим читателям, если им потребуется более обширная информация по какой-либо теме, и из которых мы сами почерпнули много полезных сведений.