171 Макробий. Сатурналии, 1, 15, 21.
(обратно)172 Овидий. Фасты, III, 393–396.
(обратно)173 Там же, V, 487–490; VI, 219–234; Плутарх. Римские вопросы, 86.
(обратно)174 Овидий. Фасты, VI, 224.
(обратно)175 Обряды инициации римских девушек нам почти неизвестны: из кое-каких намеков вроде упоминания про «счастливою девичьею кровью Анны рощицу щедрую Перенны» (Марциал. Эпиграммы, IV, 64, 16–17; см. также Овидий. Фасты. III, 524–696) не удается составить ничего связного.
(обратно)176 Катулл, 61.
(обратно)177 Свадьба по обряду конфарреации справлялась гораздо торжественнее и сложнее, в присутствии великого понтифика, фламина Юпитера и десяти свидетелей, причем исполнялись специальные обряды, произносились особые слова (cum certis et solemnibus verbis), приносились многочисленные жертвы, в том числе полбяный хлеб, давший название этому виду брака (Гай. Институции, 1, 112).
(обратно)178 Дигесты, XXIII, 2, 5; Овидий. Героиды, 14, 10.
(обратно)179 Плутарх. Римские вопросы, 31.
(обратно)180 Иными словами: «Где ты будешь господином и хозяином, там я буду госпожой и хозяйкой», что любопытным образом уравнивает супругов. Ср.: Плутарх. Римские вопросы, 30.
(обратно)181 Ноний, с. 852L.
(обратно)182 Варрон. О латинском языке, 5, 61; Плутарх. Римские вопросы, 1.
(обратно)183 Овидий. Фасты, IV, 787–792.
(обратно)184 Впрочем, общность семейного культа (культа предков) существует только во «врученном» браке.
(обратно)185 Катулл, 61, 181–235.
(обратно)186 Варрон. О латинском языке, VI, 84; Гораций. Сатиры, II, 2, 60; Авл Геллий, II, 24, 14; Макробий. Сатурналии, 1, 15, 22.
(обратно)187 Плиний Младший. Письма, III, 3.
(обратно)188 Светоний. Тиберий, 50.
(обратно)189 Ас mihi videtur valde matrem, ut debet amare (Цицерон. Письма к Аттику, VI, 2, 2).
(обратно)190 Письма к Аттику, 1, 18: cum filiola et mellito Cicerone.
(обратно)191 Там же, XII, 36, 1; 37, 2.
(обратно)192 Там же, XIII, 28, 4: non esse probatum mulieribus.
(обратно)193 Овидий. Фасты, VI, 637–638.
(обратно)194 В надписях встречаются выражения: «sine querela», «sine ulla querela», «sine infamia», «sine iurgo sine offensa», «sine ulla offensa», «sine ulla animi laesione».
(обратно)195 CIL, XIV, 1364: Feci [mecum an]nis XV unanimis.
(обратно)196 CIL, VI, 9810: Sine ullo dolore nisi diem mortis eius.
(обратно)197 Тацит. Агрикола, 6, 1: vixerunt mira concordia per mutuam caritatem et in vicem se antponendo.
(обратно)198 Стаций. Леса, III, 5.
(обратно)199 Марциал. Эпиграммы, VI, 21; Стаций. Леса, I, 2.
(обратно)200 Говорили, впрочем, что у нее была связь со своим учителем грамматики Квинтом Цецилием Эпиротом (Светоний. О грамматиках, 16).
(обратно)201 Светоний. Тиберий, 7, 2–3.
(обратно)202 Утешение к Ливии, 299–342.
(обратно)203 CIL, VI, 20307.
(обратно)204 CIL, VI, 9141: de qua doluit nihil nisi mors eius.
(обратно)205 CIL, VI, 9792: sine te vitam sordidam exigo.
(обратно)206 CIL, XIII, 2244.
(обратно)207 CIL, VI, 7579: ne tarn scelestum discidium experiscar divitus.
(обратно)208 CIL, VI, 26392.
(обратно)209 AE, 1987, 179: nunquam sine me in publicum aut in balineum aut ubicumque ire voluit.
(обратно)210 Плиний Младший. Письма, VII, 5.
(обратно)211 Тацит. Анналы, XV, 10.
(обратно)212 Например, в гл. 5 мы встретимся с женой всадника — почтового чиновника в Британии.
(обратно)213 Тацит. Анналы, III, 34.
(обратно)214 Т. Andersson (Journal of paleopathology, 9, 1997, p. 55–58).
(обратно)215 Audollent A. Tabulettae defixionum. Paris, 1904.
(обратно)216 Дигесты, XXIX, 5, 3, 2: Si maritus uxorem noctu intra cubiculum secum cubantem necaverit vel uxor maritum…
(обратно)217 Тацит. Анналы, IV, 22. На этом сюжете основан роман Ж. П. Неродо «Тайна римского сада» (Париж, 1992).
(обратно)218 Thylander H. Inscriptions du port d'Ostie. Lund, 1952, A 210.
(обратно)219 CIL, XIII, 2182.
(обратно)220 CIL, III, 2399.
(обратно)221 Тацит. Анналы, XIII, 44.
(обратно)222 Апулей. Апология, 85.
(обратно)223 Ювенал. Сатиры, VI, 224; см. также IX, 74–76.
(обратно)224 Марциал. Эпиграммы, VI, 7.
(обратно)225 При Домициане. — Авт.
(обратно)226 Валерий Максим, VI, 3, 10–12.
(обратно)227 Эпиграммы, X, 41.
(обратно)228 Светоний. Август, 34; Ульпиан (Дигесты, XXXVIII, 11, 1).
(обратно)229 Дигесты, XXIV, 2, 9; XXIV, 1, 35; XLVIII, 5, 44. Впрочем, может быть, свидетелей призывали только в тех случаях, когда применялся закон о прелюбодействе, когда развод должен был получить огласку, и в некоторых других особых случаях.
(обратно)230 Exeunt matrimonii causa, nubunt repudii (Сенека. О благодеяниях, III, 2–4). Он писал также, что женщины ведут счет годов не по консулам, а по мужьям.
(обратно)231 Ювенал. Сатиры, VI, 229–230: sic fiunt octo mariti Quinque per autumnos, titulo res digna sepulcri.
(обратно)232 Надгробная речь…, I, 27.
(обратно)233 Тацит. Анналы, II, 86: nam Agrippa discidio domum immunerat.
(обратно)234 Carcopino J. La vie quotidienne à Rome à l'apogée de l'Empire. Paris, 1939. P. 123–124. — Любопытно, что Ж Каркопино, автор цитированных строк, был сторонником нацистов и занимал министерский пост при вишистском правительстве. — Прим. ред.
(обратно)