Двести (нем.)
(обратно)Заграничный паспорт (нем.)
(обратно)Все в порядке (нем.)
(обратно)Союзники (нем.)
(обратно)Кафе «Союзники» (фр.)
(обратно)Куколки, (нем.)
(обратно)Центр города (нем.)
(обратно)Броселиандский лес – заколдованный лес, упоминаемый во многих рыцарских романах, в частности, в сказаниях об Артуре и рыцарях круглого стола; отождествляется с лесом Помпон близ Плоэрмаля на юге полуострова Бретань.
(обратно)Вальпургиева ночь (нем.)
(обратно)Апсара – «движущаяся в водах», персонаж индийской мифологии, сходный с нимфами, наядами или русалками.
(обратно)Залив на Лазурном берегу, под Антибом.
(обратно)«По душе мне даже слез ручей, что льет из-за меня» (фр.), слова Нерона из трагедии Ж. Расина «Британик» (действие II, явление II. Пер. Э.Л.Линецкой).
(обратно)Оберфюрер (нем.) – генерал-майор войск СС.
(обратно)Квартал в средневековом Париже, служивший притоном для нищих.
(обратно)Дружеская уменьшительная форма, господин Вальтер (нем.)
(обратно)Стоять (нем.)
(обратно)Удостоверение личности (нем.)
(обратно)Простите, господин фон Брюке (нем.)
(обратно)«Высший свет», «Подземелье», «У графини де Сегюр» (имеется в виду французская писательница XIX в., урожденная С. Ростопчина, автор романов для детей, в частности, «Примерные девочки», «Горести Софии»).
(обратно)«Страна чудес», «Голубая вилла», «Греза», «Пансион для девочек», «Преисподняя» (англ., нем.)
(обратно)Имеется в виду Ангелика, принцесса Катая, героиня поэмы Л. Ариосто «Неистовый Роланд»; Роланд убил морское чудовище Орку, которому должны были принести в жертву обнаженную принцессу, прикованную к скале.
(обратно)Городская полиция (нем.)
(обратно)Контрольно-пропускной пункт (англ.)
(обратно)Полицейский (сокр. от der Schutzpolizist)
(обратно)Корректурная жидкость (нем.)
(обратно)Офорт, гравюра, но также подчистка или стирание написанного, например, ластиком (нем.)
(обратно)К праотцам (лат.)
(обратно)Учу девушек грамматике (лат.) – здесь обыгрывается хрестоматийная латинская фраза, иллюстрирующая принцип согласования посредством двойного винительного падежа: Doceo pueros grammaticam (Учу детей грамматике).
(обратно)