— Точно, так и есть, — подтвердил верзила, и опустил руку.
Молодой человек внимательно наблюдал за действиями громилы, который прошел сквозь стену этой небольшой комнаты, напоминающей камеру.
Пол быстро оделся. Расположил пальцы так же, как и громила, заставивший открыться стену. Коридор из серебристого металла вел в двух направлениях. Он пошел направо. После множества поворотов (на каждом из которых, он тщательно осматривался), вышел к проходу, отдававшим сыростью. Он не понимал почему там было влажно, но на мокрой земле виднелись следы, которые вероятно оставила инвалидная коляска.
Пол последовал по следам, ощущая под ногами гул гигантских двигателей.
Следы от коляски, резко повернули на девяносто градусов, и уперлись в глухую стену. За ней явно находится комната связи. Пол отступил, и застыл в ожидании. Через некоторое время стена распахнулась и выкатился Хафиц. Молодой человек успел отступить в лабиринт коридоров в надежде, что его не заметят. Удача не покинула его. Хафиц направился по другому пути.
Пол подбежал к стене, и провел по ней пальцами… в уже выученной им комбинации. Стена открылась. Он прошел и закрыл за собой проход, заморгав в изумлении от увиденной картины. Перед ним располагалась огромная приборная панель, занимавшая почти всю комнату.
В одной части этой панели, находился цветной экран, показывающий помещение, в котором стоял стол из красного дерева. За столом сидел мужчина в форме. Позади него на стене висела карта Соединенных Штатов. Человек в форме, являлся генерал-майором военно-воздушных сил. Над столом склонился адъютант в звании лейтенанта-полковника, он держал пачку бумаг. Их разговор было слышно.
«Сообщения поступают со всей Европы», — докладывал адъютант. «И последовательность этих сообщений такова: наш агент направлялся на встречу, когда его перехватила Наоми. Мы знаем только это имя. Она шпионка, работала на полдюжины стран, и ее работодателем может быть любая из них. Их заметили, когда они пересекали границу между Италии и Франции. Их машина въехала в сарай, и мы подумали, что поймали их. Однако сарай оказался замаскированным космическим кораблем. Он взлетел».
Пол Ашер подумал: «Значит я их агент. Так вот в чем дело. Я секретный агент США, но мне ничего об этом не сообщили. Это настоящий Джордж, это…»
Пол ожидал услышать слабый щелчок, и даже наклонился для этого вперед, но ничего не произошло. Откинулся назад… по-прежнему ничего.
Лейтенант-полковник отвечал на вопросы генерала:
«Нам не известно, кто они. Очевидно не с Земли. А наши лучшие научные умы информируют нас, что они совсем издалека, даже не из нашей Солнечной Системы. Но кем бы они не являлись, ясно одно: они не желают, чтобы мы строили промежуточную станцию в космосе».
«Это факт. Эти космические корабли сразу проявили свою активность, как только мы совершили первый полет на Луну», — подтвердил генерал.
«И это первый такой случай, когда их активность стала по-настоящему неприятной в тот момент, когда мы взяли Луну под контроль и готовы построить промежуточную станцию, для обеспечения полета на Марс».
«Так и есть, сэр», — произнес адъютант.
«Прогресс — вещь замечательная», — молвил генерал. «Безусловно, многое изменилось с тех первых дней стратегических атомных бомбардировок и экспериментов с управляемыми ракетами».
«Однозначно, сэр».
Пол Ашер отвлекся от происходящего на Земле, и начал экспериментировать с некоторыми переключателями и элементами управления. Методом проб и ошибок он обнаружил тот, который зажег сигнал на столе генерала.
Генерал, увидев сигнал, ответил:
«Да?» — вызов озадачил генерала, так как изображения он не получил, звучал только голос:
«Алло-алло!»
«Да-да! Только говори громче, сынок».
«Это ваш агент, на борту вражеского космического корабля», — Пол старался говорить четко. «Вы слышите меня?»
«Да, слышу», — подтвердил генерал. «Мы слышим тебя, продолжай доклад».
«Похоже у меня не так много времени. Постарайтесь определить мое местонахождение и прислать помощь».
«А где ты сам находишься?» — вопросил генерал, с полной готовностью к действиям.
«Мне не известно, где. Меня пленили, но сейчас я временно свободен, думаю ненадолго. Хафиц обязательно скоро вернется. Вероятно, он главный мозг этого предприятия… ну в любом случае уж какой-то части точно. Наоми тоже здесь. Правда я не совсем понимаю за кого она. С ними или против них».
«А где планы станции, сынок?» — поинтересовался генерал.
«Сейчас, они в безопасности, но не могу гарантировать, что навсегда».
«Мы вас определили», — произнес лейтенант-полковник. Он находился вне поля зрения экрана, и Пол его не видел. «Корабль еще в пределах досягаемости, но довольно быстро ускоряется. Нам удастся перехватить вас, если поспешим запустить ракету».
«Запускайте», — отдал команду генерал. «Соберите эскадрилью. Организуйте лунный патруль и немедленно отправьте резервы с Земли!»
«Принято!» — подтвердил приказ адъютант.
Молодой человек настолько был поглощен подготовкой своего спасения, что не заметил, как позади открылся проход в стене. Послышался скрип резиновых шин, и он обернулся, увидев Хафица в кресле, который несся к нему. В руке толстяка находился странного вида пистолет. Пол отпрянул, упершись спиной в ряд кнопок управления.
А потом все стало белым.
Пол Ашер моргнул, как будто пробудился от живописного сна.
В зале зажегся свет, и на сцену вышел директор театра.
Пол стоял перед пустым главным экраном, а вокруг были расположены в шахматном порядке экраны размером поменьше, на которых одновременно происходило несколько направлений сюжетных линий. Он снял обзорные очки-сферы и наушники.