Выбрать главу

Кристи Агата

Пояс Ипполиты

Агата КРИСТИ

ПОЯС ИППОЛИТЫ

1

Отнюдь не претендуя на оригинальность, Эркюль Пуаро любит повторять, что все в мире взаимосвязано. И обычно добавляет, что лучше всего это видно па примере кражи картины Рубенса <Рубенс Питер Пауэл (1577-1640) фламандский живописец, картинам которого свойственна яркая, чувственная красота образов.>.

Вообще-то к живописи Рубенса он всегда был довольно равнодушен, да и обстоятельства кражи были самыми что ни на есть тривиальными. За дело он взялся ради своего друга Александра Симеона, а также по каким-то своим особым соображениям, которые касались одного доблестного древнегреческого героя.

После кражи Симеон послал за Пуаро и излил ему свое горе. Картину обнаружили совсем недавно, но сомнений в том, что автором доселе неизвестного шедевра был именно Рубенс, у специалистов не было. Из галереи Симеона ее украли средь бела дня. Случилось это как раз в то время, когда безработные перегораживали своими телами улицы и штурмовали отель "Ритц". Одна из групп заявилась в галерею и устроила лежачую демонстрацию под лозунгом "Искусство - роскошь. Накормите голодных!". Послали за полицией, вокруг, естественно, собралась толпа зевак.

И только после того, как стражи порядка выдворили демонстрантов на улицу, обнаружилось, что кто-то вырезал новообретенного Рубенса из рамы и был таков!

- Видите ли, картина небольших размеров, - объяснил Симеон. - Ее можно было положить за пазуху и спокойно вынести, пока все глазели на этих кретинов безработных.

Позже выяснилось, что ничего не подозревавшим безработным заплатили за "прикрытие" кражи. Им было поручено провести демонстрацию в галерее, но с какой целью - об этом они узнали уже после того, как дело было сделано.

Пуаро трюк грабителей даже позабавил, он с огорчением подумал, что вряд ли сумеет помочь своему другу. И поэтому не преминул напомнить, что, когда речь идет об откровенном ограблении, вполне можно положиться и на полицию.

- Послушайте, Пуаро, - сказал Симеон, - я знаю, кто и для кого украл картину.

Симеон был уверен, что кража была организована по поручению некоего миллионера, не гнушавшегося приобретением произведений искусства по подозрительно низким ценам и не задававшего при этом никаких вопросов.

Рубенса, по мнению Симеона, скорее всего контрабандой переправят во Францию, где и передадут означенному миллионеру. И английской, и французской полиции этот тип конечно же известен, но Симеон полагал, что он им явно не по зубам.

- Так что, как только картина попадет в когти к этому стервятнику, вряд ли можно будет что-либо сделать. Вот я и подумал о вас: вы именно тот человек, который сможет все это распутать.

Пуаро без особого энтузиазма вынужден был согласиться и даже пообещал немедленно отправиться во Францию.

Откровенно говоря, поиски картины его не слишком вдохновляли, но благодаря им он подключился к делу о пропавшей школьнице, подробности которого ему показались весьма и весьма занимательными.

Об этой девочке Пуаро сообщил старший инспектор Джепп, заявившийся в ту самую минуту, когда Пуаро удовлетворенно взирал на упакованные вещи.

- Ага, - сказал Джепп, - значит, во Францию едете?

- Mon cher <Дорогой мой (фр.).>, - отозвался Пуаро, - такая информированность делает честь Скотленд-Ярду.

- У нас везде глаза и уши! - хохотнул Джепп. - Это вас Симеон настропалил. На нас, выходит, не надеется.

Ну, Бог ему судья. Я к вам по другому поводу. Раз уж вы все равно едете в Париж, можете убить сразу двух зайцев.

Там инспектор Херн как раз с французишками расследует одно дельце. Херна помните? Хороший малый, но звезд с неба не хватает. Вот я и хотел, чтобы вы ему немножко подсобили.

- И что же это за дело?

- Девочка пропала. Будет в вечерних газетах. Похоже, ее похитили. Дочка каноника Кинга из Крэнчестера, Винни Кинг.

Джепп изложил подробности.

Винни отправилась в Париж, в престижнейшую англо-американскую школу мисс Поуп - заведение для избранных. Она приехала из Крэнчестера утренним поездом. В Лондоне ее встретила сотрудница общества под названием "Старшие сестры", которая провожала девочек с одного вокзала на другой, и благополучно передала ее на вокзале Виктория мисс Бершоу, правой руке мисс Поуп. Там Винни в компании еще восемнадцати будущих школьниц села на поезд до Дувра. Итак, девятнадцать девочек пересекли на пароме Ла-Манш, прошли таможню в Кале, сели в парижский поезд, пообедали в вагоне-ресторане. Но когда на подъезде к Парижу мисс Бершоу пересчитала всех по головам, обнаружилось, что девочек осталось восемнадцать!

- Та-ак, - протянул Пуаро. - Поезд где-нибудь останавливался?

- Да, в Амьене, но в тот момент девочки были в вагоне-ресторане, и все в один голос утверждают, что Винни была вместе с ними. А хватились они ее уже после вагона-ресторана. Она не вернулась в свое купе. Ее соседки, пятеро девочек, решили, что она зашла с кем-нибудь поболтать в другое купе, всего их было забронировано три.

Пуаро кивнул.

- Так когда же ее в последний раз видели?

- Минут через десять после отправления из Амьена.

Она.., гм-м... - Джепп стыдливо потупился, - заходила в туалет.

- Да... - пробормотал Пуаро. - И больше никаких следов?

- Кое-что есть, - мрачно поведал Джепп. - Возле путей, милях в четырнадцати от Амьена, нашли ее шляпку.

- Но тела не обнаружили?

- Нет, тела не обнаружили.

- А что вы сами думаете? - поинтересовался Пуаро.

- Не знаю, что и подумать. Ни тела, ни каких-то следов не нашли, значит, упасть с поезда она не могла.

- После Амьена поезд где-нибудь останавливался?

- Нет. В одном месте только притормозил по сигналу семафора, но все равно с него вряд ли можно было спрыгнуть. Или вы считаете, что девчушка запаниковала и надумала бежать? Конечно, первый триместр, и по дому она, надо думать, скучала, но ведь не приготовишка, шестнадцатый год все-таки. Да и в дороге она была в прекрасном настроении: болтала, смеялась, никаких ахов и слез...

- Поезд обыскали? - спросил Пуаро.

- О да, они его весь обегали еще до того, как он подошел к Северному вокзалу. Девочки в поезде не было, это уж точно. Словно в воздухе растворилась! - раздраженно добавил Джепп. - Никаких концов не найдешь. Бред какой-то!

- Что она собой представляла?

- Девочка как девочка, не знаю, что еще сказать...

- Я спрашиваю, как она выглядела?

- У меня тут есть снимок. Красавицей ее, прямо скажем, не назовешь.

Джепп протянул Пуаро моментальное фото, которое тот в молчании изучил.

Это была долговязая девочка в очках, с двумя жиденькими косичками. Ее явно застали врасплох. Она как раз ела яблоко, рот был приоткрыт и виднелись зубы, схваченные корректирующей пластинкой.

- Невзрачная девчушка, - сказал Джепп, - да ведь в этом возрасте все они невзрачные. Вчера вот в приемной у дантиста листал "Скетч" и наткнулся на портрет Марши Гонт. Что называется первая красавица! Но я-то ее помню пятнадцатилетней - я тогда работал у них в замке.

Помните то дело о краже со взломом? Прыщавая, неуклюжая, зубы торчком, волосенки жидкие, а вот поди ж ты!

Не успеешь оглянуться - уже красавица! Чудеса, да и только.

- Женщины, - улыбнулся Пуаро, - чудесные создания!

А что родители девочки? У них ничего дельного выяснить не удалось?

- Ничего существенного, - покачал головой Джепп. - Мать прикована к постели. Старик каноник в полнейшем трансе. Твердит, что девочка очень хотела в Париж - только об этом и мечтала. Собиралась изучать живопись и музыку. У мисс Поуп девочки постигают Искусство с большой буквы. Сами понимаете, заведение солидное, многие воспитанницы из высшего общества. Дама она строгая, у нее не забалуешь, плата за обучение астрономическая, а принимают далеко не всех.

- Я этот типаж представляю, - вздохнул Пуаро. - А мисс Бершоу, которая везла девочек из Англии?

- Умом, прямо скажем, не блещет. Вся извелась. Боится, как бы мисс Поуп не подумала, что это она во всем виновата.

- Не замешан ли тут какой-нибудь молодой человек? - задумчиво протянул Пуаро.

- Вы же ее видели, - махнул рукой Джепп. - Какой там молодой человек!