Выбрать главу

- Проверьте номер по записной книжке, - велел окружной прокурор.

Кроудер достал книжку из кармана и сверил номер оружия с номером, записанным в ней.

- Это тот револьвер, - сообщил он. - Я купил его в упомянутом мной месте где-то два с половиной года назад, чтобы держать его у себя в магазине.

- Что вы с ним сделали?

- Примерно год назад отдал другу.

- Назовите его имя.

- Джорджу Спенсеру Рейнджеру. У мистера Рейнджера возникли проблемы с...

- Нас это не интересует, - перебил Гамильтон Бергер. - Я просто пытаюсь выяснить, кому принадлежит револьвер и у кого он хранился. Итак, вы передали его Джорджу Спенсеру Рейнджеру?

- Именно так.

- Это был подарок или вы предоставили его только на какое-то время?

- Только на время.

- Мистер Рейнджер вернул вам револьвер?

- Нет, сэр. Он сообщил мне, что отдал его...

- Неважно, что он вам сообщил. Это показания с чужих слов, - перебил Гамильтон Бергер. - Я спросил, вернул ли он вам оружие?

- Нет, сэр.

- Это все, - объявил окружной прокурор. - Вы можете приступать к перекрестному допросу, мистер Мейсон.

- У меня нет вопросов.

- Я хотел бы пригласить Джорджа Спенсер Рейнджера в качестве своего следующего свидетеля, - сказал Гамильтон Бергер.

Из комнаты свидетелей в зал вошел высокий худой мужчина лет сорока, с копной темных волос и густыми черными бровями.

- Пожалуйста, поднимите правую руку и примите присягу, - обратился Гамильтон Бергер к Рейнджеру.

Джордж Спенсер Рейнджер продиктовал секретарю суда свое полное имя и адрес, занял место дачи показаний и повернулся к судье Кейзеру.

- Я хочу сделать заявление о том, что нахожусь здесь против своей воли. Полицейский вручил мне повестку о явке в суд и насильно доставил под стражей во Дворец Правосудия. У меня нет никакого желания давать показания.

- В настоящее время это не играет никакой роли, - ответил судья Кейзер. - Вас привезли сюда потому, что ваше присутствие необходимо для решения дела. Вы здесь в качестве свидетеля. Ваш гражданский долг - дать показания.

- Я обращаю внимание Высокого Суда на то, что этот свидетель враждебно настроен, - заявил Гамильтон Бергер. - Мне придется задавать наводящие вопросы.

- Начинайте допрос, - велел судья Кейзер. - Мы определим отношение этого свидетеля и необходимость наводящих вопросов по мере продвижения вперед и поступления возражений противной стороны.

- Вы знакомы с Лорингом Кроудером? - спросил Рейнджера Гамильтон Бергер.

- Да, сэр.

- Давал ли вам Лоринг Кроудер револьвер системы "Смит и Вессон" какое-то время тому назад?

Свидетель подумал, а потом кивнул:

- Да.

- Вы вернули этот револьвер мистеру Кроудеру?

- Нет.

- Где он сейчас находится?

- Я не знаю.

- Что вы с ним сделали?

- Я... отдал его.

- Кому?

- Мой адвокат сказал, что будет лучше, если я оставлю револьвер у него.

- Кто ваш адвокат?

Свидетель колебался.

- Кто? - настаивал Гамильтон Бергер. - Это несложно проверить по протоколам судебных заседаний. Перри Мейсон, не так ли?

- Да.

- А теперь, пожалуйста, посмотрите на вещественное доказательство "Б" со стороны обвинения - револьвер системы "Смит и Вессон", номер сто тридцать три триста сорок семь. Это именно тот револьвер?

- Я не знаю, - ответил Рейнджер, только бегло взглянув на револьвер.

- Внимательно посмотрите на него, - велел Гамильтон Бергер. Покрутите в руках.

Свидетель протянул руку, взял револьвер, изучил его, а потом вернул Гамильтону Бергеру со словами:

- Я все равно не знаю.

- Хорошо, я по-иному сформулирую вопрос, - снова заговорил Гамильтон Бергер. - Вы получили какой-то револьвер у Лоринга Кроудера?

- Да.

- И вы передали полученный у Лоринга Кроудера револьвер Перри Мейсону?

- Да.

- Давно?

- Месяцев шесть назад, когда решалось мое дело.

- Перри Мейсон вернул его вам?

- Нет.

- Вы в последний раз видели тот револьвер, когда передавали его Перри Мейсону?

- Да.

- И вы передали ему тот же револьвер, что получили от Лоринга Кроудера?

- Да.

- В револьвере, который вы только что держали в руках, есть что-либо, что отличает его от того револьвера, что вам передал Лоринг Кроудер?

- Я не помню. Я не помню, как выглядел тот револьвер.

- Это может быть тот же револьвер?

- Да.

- Я закончил с этим свидетелем, - повернулся Гамильтон Бергер к Мейсону.

- У меня нет вопросов.

- А теперь я хотел бы пригласить мистера Хелмана Эллиса, мужа погибшей, - объявил окружной прокурор.

Снова открылась дверь комнаты свидетелей и в зале суда появился Хелман Эллис.

Он посмотрел на Элен Робб, быстро отвел глаза, принял присягу и занял место дачи свидетельских показаний.

- Вас зовут Хелман Эллис? - обратился к свидетелю Гамильтон Бергер. Вы были мужем Надин Эллис? Она была вашей женой на момент смерти?

- Да.

- Вы являетесь владельцем яхты "Гладиатор", на которой обнаружили труп Надин Эллис?

- Да.

- Когда вы в последний раз видели свою жену живой?

- Очень бегло ранним утром в среду, десятого числа текущего месяца.

- Где она находилась?

- У нас дома. А потом я в последний раз увидел ее в машине.

- Где?

- У нас дома, в Ровене, в гараже.

- Вы разговаривали с ней?

- Совсем чуть-чуть.

- Передайте, пожалуйста, суть разговора.

- Я сказал, что хочу объяснить ей определенные вещи. Она ответила, что никакие объяснения не помогут, ситуация дошла до той точки, где разговоры уже ни к чему не приведут.

- А потом?

- Я попытался с ней все уладить, но понял, что ничего не получается. Я старался отобрать у нее револьвер. Она заявила, что намерена развестись со мной.

- В какое время происходил разговор?

- Еще не было шести.

- Объясните, пожалуйста, сложившуюся к тому моменту ситуацию, попросил Гамильтон Бергер.

- В предыдущий вечер, то есть во вторник, я планировал отправиться в круиз на нашей яхте. Надин собиралась сопровождать меня. Мы поругались. Она направила на меня револьвер и оставила меня на яхте. Надин заявила, что едет в Аризону, чтобы убить "мою любовницу". Я сумел попасть на берег только в половине десятого. После того, как я предупредил Элен Робб, я отправился домой и тихо вошел. Я лег спать на диван, не раздеваясь. Моя жена своим ключом открыла дверь и появилась в доме примерно без четверти шесть утра. Она ездила на нашей машине. Она оставила двигатель работающим, пока за чем-то заходила в свою комнату. Я последовал за ней к машине. Она заявила, что я попытался убедить ее в том, что "моя любовница", обвиняемая по этому делу, отправилась в Аризону, с единственной целью сбить Надин со следа. Надин сказала, что теперь знает, где в это время находилась Элен Робб. Она обвинила меня в том, что я провел ночь вместе с обвиняемой. Надин утверждала, что Элен Робб отправилась на нашу яхту, считая, что я там. Надин планировала побить Элен Робб рукояткой револьвера, чтобы навсегда изуродовать ее.