Выбрать главу

Калвин придерживала машину, пока он искал ключи в карманах. Он отпер ближайший сарай, помог ей вкатить телегу.

— Просто брось там, не важно.

Калвин послушно отпустила сооружение и огляделась, глаза привыкали к теням. Траут обеспечил свет, комнату озарило белое сияние от невероятно яркой лампы. Мастерская была полна разных вещей, кусочков изобретений, колес и шестеренок, как внутри мельницы, многие предметы она не узнавала. Там были инструменты и гвозди, склянки и камни с сияющими венами минералов, ряды флаконов с пробками, полных разноцветных жидкостей, клубки нитей и проволоки лежали на столе, стульях и на полу. На одном столе было выжженное пятно. Она сказала:

— Похоже, тут была буря.

— Да, так часто говорят, — Траут огляделся. — Спасибо за помощь. Стоит тебе предложить что-то поесть, — он с надеждой огляделся, но ничего подходящего не видел.

— Просто немного воды…

Он принес кувшин и чашку, смотрел, как она пила. Но покалывание в голове и пальцах не отступало.

Траут вдруг сказал:

— Ты точно из Антариса? Почему тогда одета как мальчик?

Он был не так глуп, как выглядел. Калвин с дрожью сказала:

— Как глупо. Как я могу быть из Антариса?

Траут посмотрел на нее.

— Наверное, ты прав. Я слышал, все в Антарисе заперты в горах, и им запрещено выходить под угрозой смерти.

— Не стоит верить всему, — сказала Калвин. — Пара способов сбежать должна быть. Для тех, кто хочет увидеть мир, — она вдруг подумала о матери.

Траут снял шапку и потер волосы, и они стали еще грязнее.

— Мир? Нет, спасибо. У меня тут работы в четырех стенах на всю жизнь, — он постучал по столу с разными приборами. — Это мой мир!

— А твоя машина? Она может унести дальше Митатеса.

Он удивленно задумался.

— Да, думаю, она может унести путника дальше, чем он сам пройдет. Я о таком не думал.

Калвин рассмеялась.

— Зачем тогда ты ее строил?

— Чтобы доставлять припасы в бою. Или носить послания между командиром и солдатами.

— Бой. Конечно. У тебя тут все сделано, чтобы помогать убивать людей?

— Конечно, нет, — возмутился он. — Много изобретений у нас и для защиты.

Он взял плоскогубцы и склонился над искореженным сооружением. Калвин тоже склонилась, гудение в голове усилилось. Что-то звало ее, кричало ей, и она поняла, что это. Она коснулась рожка, что свисал на проволоке с руля. Когда ее пальцы дотронулись его, крики в голове стали яснее. Она прошептала:

— Что это?

Траут растерялся.

— Я нашел на полу рожок. Никто его не хотел.

Она лишь кивнула. Она понимала теперь боль в голове, словно она коснулась плотью священной Стены, не зная о ее силе. Этот маленький потрепанный предмет, явно древний, был артефактом, так заряженным магией, что ей было плохо. Колдуны Митатеса, может, и пропали, но они оставили ценный дар. И этот Траут привязал его к телеге проволокой, словно игрушку! Она с дрожью отцепляла рожок.

— Можно его взять?

Траут пожал плечами.

— Наверное. Хоть я не знаю, зачем…

Он не закончил. Калвин боролась с проволокой, дверь мастерской открылась. Фигура стояла на пороге, озаренная красным светом заката.

Траут хмуро оглянулся.

— Эй! Кто там? Закроете, может, дверь?

Поздно, лампа потухла от ветра.

— Прости, — послышался голос с порога, и сердце Калвин подпрыгнуло.

— Дэрроу! — она радостно бросилась к нему. К ее удивлению, Дэрроу крепко обнял ее. На миг, пока ткань его жилета прижималась к ее щеке, она ощущала себя в безопасности, радостной, и остальное не было важно. Ее голова кружилась, как перед обмороком.

Но сильные руки Дэрроу держали ее. Она попыталась увидеть его лицо в сумерках. Он мягко сказал:

— Ты что-то нашла, кроха. Отдай мне.

— Ты про рожок? Что это?

Дэрроу сказал едва слышно:

— Это Горн Огня.

Пять

Горн Огня

Калвин слышала, как Траут пытался зажечь лампу, раздался грохот, он упал на пол. Мальчик раздраженно цокнул.

— Как так вышло? Я его не задел. Кэл, у двери есть свечи, принеси одну.

— Кэл… Калвин, — тихо повторил Дэрроу. — Калвин, беглянка моя. Где Горн?

— На полу. Я обронила его от удивления, — голова гудела от смятения и тревоги. Калвин упала на колени и слепо искала его среди обломков телеги. — Где остальные?

— Ждут нас.

— Передайте свечу… о, забудьте, я сам возьму, — Траут пошел по мастерской и споткнулся о груду металла на полу. — Ай!

Калвин рылась среди обломков.

— Дэрроу, ты нашел колдунов огня? Откуда ты узнал о Горне?