- Ими тяжело управлять, правда? - с пониманием заметила Зоя. - Мой брат обычно летал на таких, когда работал на австралийской линии. И вечно ругался по их поводу.
Она начала распаковывать провизию.
- Но теперь, с тех пор как он работает в конторе в Сиднее, у него есть собственный маленький самолет - «Бимиш восемь». Это что-то замечательное. Я летала на нем, когда он его купил, - еще до того, как он забрал его в Австралию. Мы с мужем тоже мечтали о таком, но никогда не могли себе этого дозволить.
- Но ведь «Бимиш восемь» стоит всего лишь четыре сотни, - вырвалось у Каллена.
Зоя облизала пальцы, липкие от раздавленного пирожка с яблоками, и сказала:
- Да, знаю, но у нас никогда не было лишних четырех сотен.
Каллен смутился.
- Я не должен вас так объедать, - сказал он. - Меня накормят в отеле, когда я туда вернусь. Я действительно должен возвращаться.
- Ах, не ходите вы никуда, - сказала Зоя с такой естественной простотой, что пробила оборону Каллена. - Здесь хватит на целый взвод.
Так что, к радости Гранта, Каллен остался. А Зоя, не сознающая, что снабжает Соединенные Штаты новой точкой зрения на английскую аристократию, ела, как голодный школьник, и своим мягким голосом говорила с незнакомцем так, будто знала его всю свою жизнь На стадии яблочного пирога настороженность оставила Каллена. В ту минуту, когда они делили шоколад Лоры, он совершенно сдался.
Они сидели вместе на весеннем солнце, сытые и довольные. Зоя опиралась спиной на травянистый берег. Она подставляла лицо солнцу; Грант думал о «Би-семь» и анализировал информацию, которую сообщил ему Тэд Каллен. А Каллен сел на скалу и смотрел вниз по реке, в сторону зеленой, обитаемой долины, где кончались вересковые пустоши и начинались поля.
- До чего симпатичная эта страна, - сказал он. - Она мне нравится. Если вы когда-нибудь решите сражаться за освобождение, то имейте меня в виду.
- За освобождение? - спросила Зоя, широко открывая глаза. - Освобождение от кого или от чего?
- От Англии, разумеется.
У Зои было беспомощное лицо, но Грант начал смеяться.
- Должно быть, у вас был случай поговорить с маленьким черным человечком в шотландской юбке.
- Да, он был в юбке, но это не был цветной, - ответил Каллен.
- Нет, я имею в виду: черноволосый. Вы говорили с Арчи Броуном.
- Кто это, Арчи Броун? - спросила Зоя.
- Это самозваный освободитель кельтов и наш будущий монарх, комиссар, президент или кем он там будет, когда Шотландия освободится из-под мучительного ярма английской неволи.
- Ах, да. Это тот, - мягко сказала Зоя, мысленно выделяя Арчи из числа людей, которых она помнила. - Он, должно быть, немного чокнутый, правда? Он живет где-то здесь?
- Я думаю, он остановился в отеле в Мойморе. И, должно быть, пытался обратить в свою веру господина Каллена.
- Вот именно! - Каллен улыбнулся, несколько сбитый с толку. - Я размышлял над тем, не перебарщивает ли он немного. Я знавал пару шотландцев и мне не кажется, что они могли бы вытерпеть то обращение, которое описывает господин Броун. Извините, господин Грант, но, по моему мнению, они всегда были похожи на тех людей, что смогут взять себе самое лучшее.
- Ты когда-нибудь слышала лучшее определение Унии? - обратился Грант к Зое.
- Я никогда ничего не знала об Унии, - сказала Зоя без смущения, - кроме того, что ее заключили в 1707 году.
- Была тогда битва? - спросил Каллен.
- Нет, - сказал Грант. - Шотландия с признательностью вошла в Унию с Англией и получила свою долю всех проистекающих от этого выгод. Колонии, Шекспир, мыло, платежеспособность и так далее.
- Я надеюсь, что господин Броун не ездит с лекциями по Штатам, - сонно сказала Зоя.
- Национальные меньшинства ездят с лекциями по Штатам.
- От этого у них возникает неправильное понимание, - мягко сказала Зоя. Грант подумал о том, как мудрено выразила бы эту же самую мысль Лора. - У них странные взгляды. Когда мы были там с Дэвидом, за год до того, как он погиб, нас все время спрашивали, почему мы перестали взимать налоги с Канады. Когда мы сказали, что мы никогда не взимали налогов с Канады, на нас смотрели так, будто мы врем. Причем врем неуклюже.
По выражению лица Каллена Грант сделал вывод, что у того тоже «странные взгляды» насчет налогообложения Канады, но глаза Зои были закрыты. Гранту было любопытно, отдает ли Каллен себе отчет в том, что Зоя совершенно не осознает его американского происхождения, что ей не пришло в голову заинтересоваться его акцентом, национальностью или чертами характера. Он был просто летчиком, как и ее брат. Он был кем-то, кто появился как раз, чтобы принять участие в их пикнике, кем-то, кто симпатичен и с кем интересно поговорить. Она не пыталась причислить его к какой-то определенной категории. Если бы до ее сознания дошли все его закрытые «а», то она наверняка приняла бы его за сельского жителя с севера.
Грант посмотрел на нее, полуспящую на солнце, и удивлялся, до чего она красива. Он посмотрел в другую сторону, на Каллена, и заметил, что он тоже смотрит на Зою Кенталлен и думает о том, какая она красивая. Их взгляды встретились и убежали друг от друга.
Однако Грант, который в прошлую ночь не мог себе представить большего счастья, чем возможность смотреть на Зою Кенталлен, дал себе отчет в каком-то своем раздражении, связанном с ней, и это так его потрясло, что, по обыкновению, он начал исследовать это явление. Какой же изъян мог появиться в этом божестве? Какое несовершенство в этой сказочной принцессе?
- Ты прекрасно знаешь, что случилось, - сказал в нем этот лишенный почтения голос. - Ты хочешь, чтобы она убиралась отсюда к чертовой матери, чтобы ты мог расследовать дело «Би-семь».
В этот раз он даже не попытался возразить голосу. Это был неумолимый факт. Он хотел, чтобы Зоя «убиралась отсюда к чертовой матери». Та Зоя, присутствие которой создало магию вчерашнего полудня, была теперь помехой. Очаровательная, прямодушная, божественная Зоя, пошевеливайся! Предмет моего восхищения и принцесса моих снов, уходи.
Мысленно он уже искал слова, извещающие о его уходе, когда она по-детски наполовину вздохнула, наполовину зевнула и сказала:
- Ну, в затоне возле Кадди есть семифунтовый лосось, который, наверное, очень без меня скучает.
А потом, как всегда без суматохи и болтовни, взяла свои вещи и ушла в глубину весеннего полудня.
Каллен смотрел ей вслед с одобрением, и Грант ждал его комментариев. Но, как оказалось, Каллен тоже ждал, когда его «разорившаяся графиня» уйдет. Когда она оказалась за гранью слышимости, он тотчас сказал:
- Господин Грант, почему вы спросили, есть ли у меня фотография Билла? Означает ли это, что вы можете быть с ним знакомы?
- Нет, нет. Но это поможет нам исключить тех, кто не может им быть.
- Ах, так. У меня нет фотографии с собой, но она у меня в чемодане в отеле. Она не очень хорошая, но даст вам какое-то общее представление. Могу я ее вам потом принести?
- Нет, я сейчас пойду с вами в Моймор.
- Правда? Это очень любезно с вашей стороны, господин Грант. Вы думаете, что напали на какой-то след? Вы мне не сказали, что это были за слова, это цитата или как это называется. Как раз об этом я и хотел вас спросить. Например, та часть о болтающих зверях? Если это место, которым он интересовался, то знаете что? Он мог поехать туда. Поэтому я мог бы сейчас туда заскочить и таким образом напасть на его след.
- Вы очень любите этого Билла, правда?
- Ну, мы держались вместе уже довольно долго и, хотя у нас разный взгляд на большинство вещей, мы прекрасно друг друга понимаем. Просто прекрасно. Я не хотел бы, чтобы с Биллом что-нибудь случилось.
Грант изменил тему и спровоцировал Каллена на рассказ о своей жизни. Когда они шли по долине в Моймор, он выслушал историю о чистом маленьком городке далеко в Штатах и о том, каким скучным местом он казался мальчишке, который умел летать, и каким замечательным казался Восток издали, и каким малопривлекательным он оказался вблизи.