Выбрать главу

  - А что, как запасной вариант, подходит, - заметил Марикель, Верховный маг Воды. - Не уничтожить, так заполучить. Вполне в духе Фуиндост.

  - Тем более что мальчик имеет право решать, - заметил Верховный маг Воздуха.

  - Это ты о Праве выбора, Ависэт'т? Ничего древнее не мог откопать? - недовольно спросил Л'лоренар.

  Огонь в навершии его посоха сердито полыхнул. Верховный маг Воздуха пожал плечами:

  - Не я придумал Закон, Лорри.

  Все как по команде посмотрели на Архимага. Согласно Древнему Уложению, Перворождённый может избрать для себя клан одного из родителей. Насколько мне известно, Л'лиорентали всегда выбирали клан отца. Ноэ'Тхафар сложил руки на груди:

  - Согласен: Право выбора несколько усложнило наследование и передачу власти. Но именно благодаря этому Закону мы имеем сейчас таких сильных магов.

  - Это касается больше кланов Стихий, Архимаг. В кланах Духа дети традиционно принадлежали клану отца, и они от этого не стали слабее, - возразил Стратег Морветэль.

  - Судя по всему, в клане Фуиндост считают иначе, Мори, - улыбнулся Ноэ'Тхафар.

  - Они всегда поступали так, как считали нужным, - проворчал маг Дор'регар. - Хорошо, хоть Звёздный Купол не тронули.

  - Им это было не нужно, Даг, - заметил Фаротхаэль.

  Его слова произвели впечатление: после возвращения Архимага мой отец всё больше отмалчивался на Советах.

  - Фаро прав: наши Тёмные родичи никогда не покидали Эльдамаля, - подтвердил Ноэ'Тхафар. - Устройство нашего мира ещё и не такое позволяет. Впрочем, это тема для отдельного разговора.

  Он посмотрел на меня без улыбки.

  - Думаю, пришло время дать отдохнуть победителю. Ещё только один вопрос, Фидо: за что ты подарил жизнь своему убийце?

  Казалось, взгляд Архимага пронзал меня насквозь. Всё правильно: не за красивые же рубисовые глаза я оставил врага в живых! Честно говоря, я пока не решил, что делать с полученными от него сведениями, но и раскрывать их не собирался.

  - Подарил жизнь? - переспросил я. - Я ему её одолжил. На время.

  - И как же ты собираешься предъявить счёт? - поинтересовался Фаротхаэль.

  - Пока не знаю, Атар. Надеюсь, к нужному моменту придумаю.

  "Найди настоящую мать своих сыновей". Легко сказать! Лоредиль Хит'Таль, тёмноволосая красавица с белоснежной кожей и по-кошачьи гибким станом. Чуть раскосые глаза - изумрудные, с золотой искрой, нежные губы, обворожительная улыбка. Это был обычный династический брак - совсем не редкость среди кланов Древней крови. Но я и Лорди были юны, и нас угораздило влюбиться. Мы не расставались ни на миг, и наше слияние душ казалось неизбежным. Не сложилось: Лоредиль так и не смогла стать моей мелианой, несмотря на происхождение и магический дар. Наша любовь всё больше уступала её уязвлённому самолюбию, и в конце концов ушла, не выдержав конкуренции. После эйена разлуки у нас снова не сложилось, но на этот раз уже закономерно: место в моём сердце оказалось занято, как я теперь понимаю. Не помогло даже рождение сыновей. Стоп, они же.... Так вот откуда постоянная тревога в глазах отца: Лоредиль не только не возлюбленная, но и не мать!

  У мальчишек мой боевой почерк, значит, я был с ними с самого рождения, и, скорее всего, в Эльдамаль мы вернулись вместе. Зная, как может убеждать отец, не факт, что добровольно, и вполне возможно, именно два лэда назад. Значит, не было никакого предыдущего эльма, и наши общие воспоминания о нём - просто наведённая память, виртуозная работа отца! Моё тайное возвращение, затворничество на благо клана, подготовка к Академии - всё это было придумано, чтобы объяснить появление внуков такого возраста. Точно так же он вложил в мою память все необходимые знания и навыки, обеспечив мне тем самым успешную сдачу экстерната. Словом, Фаротхаэль сделал всё, чтобы и близко не подпустить меня к настоящей матери своих внуков. Интересно, Лоредиль об этом знает или просто "помнит" несуществующие лэды, как я? Впрочем, в таком деле отцу было не обойтись без союзника. Но если я уйду в Свободный Поиск сейчас, что будет с Элизартом и Элисейном? И что означают слова ду серке: "мать защитит их от самих себя"?

  Такие невесёлые мысли одолевали меня, пока я поднимался на Детскую половину. Мальчишки в нарушение всякого этикета со всех ног бросились навстречу. Их излишняя эмоциональность всегда раздражала Лоредиль, и не только с точки зрения хороших манер. Ду серке оказался прав: я был слеп на оба глаза. Я чувствовал, но не понимал, смотрел, но не видел!

  - Атар, это он? - Элизарт осторожно прикоснулся к пряжке моего пояса.

  - Конечно, - улыбнулся я.

  - А как его зовут? - спросил Элисейн, не в силах отвести взгляда от меча.

  - Он ещё не выбрал имя: слишком молод.

  - А можно мы..., - Зарти замолчал, не зная, как правильно попросить.

  Я коснулся пояса, и клинок послушно скользнул в руку.

  - Фидо! - раздался предупреждающий возглас Лоредили.

  Мы не услышали, как она подошла. Лорди по-прежнему прилежно исполняла роль матери, и я вдруг почувствовал, насколько она может быть опасна.

  - Коснитесь лезвия, только осторожно, - разрешил я.

  Две капельки крови растворились в зеркальной глади клинка, две цепочки радужных сполохов пробежали к острию: меч признал воинов рода. Я посмотрел на мальчишек - мои точные копии. Что это, сила нашей крови или воплощённая любовь, не оставившая ничего для себя? Зарти уже что-то горячо втолковывал брату, то и дело слизывая кровь, а Сейни уже закрыл порез и задумчиво слушал, накручивая на палец чёрную прядь. Ни у кого из нас, кроме сыновей, я не замечал подобной привычки. Неужели След?

  Лорди подошла ко мне и коснулась щеки прохладными губами:

  - С победой тебя, Фидо!

  Я осторожно отстранился и кивнул, благодаря за поздравление.

  - Как Тинтаэль?

  - Могло быть и хуже. Я хочу просить тебя....

  Голос жены дрогнул.

  - Конечно, иди к нему. У меня есть несколько дней, я присмотрю за ребятами.

  Лорди недоверчиво взглянула на меня: ещё совсем недавно простое упоминание имени её брата вызвало бы у меня раздражение. Я улыбнулся:

  - Поговорим, когда вернёшься, дорогая.

  Глядя на удаляющееся от меня совершенство, я подумал: какая она - та, что подарила мне сыновей?

  Меч - Кладенец

  Тара

  Гиллэстель снова устроился на столе, свесив ноги, Данги продолжал хлопотать у печи, а Дигги, уже успевший вернуться из кладовой, начертал в воздухе несколько рун. Через некоторое время дверь распахнулась, и на пороге появилась закутанная в длинный плащ фигура. Глубокий капюшон был надвинут на самые глаза, не позволяя разглядеть лицо. Как и Гил, капитан задержался на пороге, быстрым взглядом оценивая обстановку. Очевидно, результат его устроил, потому что гость откинул капюшон и поздоровался:

  - Мир дому и его хозяевам! Вечер добрый, уважаемые Мастера.

  Похоже, присутствие Гиллэстеля его ничуть не удивило.

  - И тебе здравствовать, Ратислав, - откликнулся Дангор, пристраивая сковороду на стол.

  - Ты проходи к столу-то, присаживайся, - добавил Дигрим, гремя посудой в шкафу.

  Гил слегка улыбнулся и сделал приглашающий жест. Ратислав сбросил тяжёлый плащ и перчатки на один из сундуков. Зеркальца чешуек его удивительной кольчуги тут же поймали пламя светильников, расплескав по доспеху красноватое золото. Из-под доспеха виднелись рукава и ворот плотной куртки, штаны были заправлены в высокие офицерские сапоги, у бедра - знакомый красавец-меч.

  - Чего гостей не встречаете? - спросил Ратислав, подходя к столу. Серебряные шпоры мелодично позвякивали в такт его шагам.

  - Так то гостей, - отозвался Дигрим.

  - Есть будешь? - спросил Дангор.

  - Не откажусь, коль предложите. Только кто же я, как не гость? В хозяева-то вроде не вышел, - рассмеялся капитан.