Пытлеваный. Хватит. А нехватит — достанем. Ты смотри, чтоб лошади были в порядке.
Верас. Кони в порядке. Вот только Арфо… Тьфу ты, вот имя каверзное! И не выговоришь… Арфо… Арфо…
Пытлеваный. Афродита. Говорят, богиня была такая.
Верас. Вот богиню эту самую… снова бригадир под навоз взял, а ей скоро жеребиться. Прикажи, чтоб не трогали.
Пытлеваный. Прикажу. А если кто захочет запрячь, гони из конюшни.
Верас. Ты бригадиру скажи.
Пытлеваный. Скажу.
Здоровеня. Макар Пилиппович, к нам гости приехали.
Пытлеваный. У кого это есть время в такую пору по гостям ездить?
Здоровеня. Из колхоза «Светлый путь».
Пытлеваный. Ах, эти… Кто же приехал?
Здоровеня. Говорят, председатель и девушка молодая. Знакомились с делами. Все у меня перерыли, будто ревизия какая.
Пытлеваный. А зачем вы их допустили к бумагам?
Здоровеня. Говорят — приехали опыт перенимать. Как же не допустить?
Пытлеваный. Я знаю, чего они приехали. Нечего им в бумаги лезть. Каждый дурень будет тут рыться.
Павлина при этих словах подскочила на скамейке, хотела что-то сказать, но сдержалась.
Здоровеня (вспомнив о ней). Вот тут гражданочка пришла насчет быка.
Пытлеваный (неприятно взволнованный вестью о гостях, почти не слушая Здоровеню). Насчет какого быка?
Павлина. Обыкновенного.
Пытлеваный (почти не глядя на Павлину). У нас обыкновенных нет. У нас только породистые.
Павлина. Еще лучше. Только уж больно дорого берете.
Пытлеваный. Сколько полагается, столько и берем.
Павлина. Сто пятьдесят рублей!.. Это ж мне сколько работать надо!
Пытлеваный. Молоком поторгуешь и заплатишь.
Павлина. Не так-то просто наторговать. Молоко теперь два рубля. Семьдесят пять литров нужно.
Пытлеваный. А без быка не будет и молока.
Павлина. Профессор столько не зарабатывает, сколько ваш бык.
Пытлеваный. Профессору яичко сварил на завтрак, он и сыт, а быку полпуда овса подай, да клевера, да пойла.
Павлина. Нет, не могу я столысо платить.
Пытлеваный. На нет и суда нет. Пусть корова яловой ходит.
Павлина уходит.
Верас. Оно и правда дороговато, Макар Пилиппович. Мы ведь эту таксу еще в сорок пятом году установили. С тех пор четыре раза снижение цен было, а наши быки все в одной цене ходят.
Пытлеваный. Приведет, никуда не денется. В городе быков не держат. (Здоровене.) Так где ж они теперь, гости эти?
Здоровеня. Пошли хозяйство осматривать.
Пытлеваный. Одни?
Здоровеня. С заведующим фермой.
Пытлеваный. Ну, этот покажет…
Здоровеня. Напрасно вы так. Что тут плохого, Макар Пилиппович? Люди ведь хотят хорошее перенять, — пусть перенимают на здоровье. Не первый раз к нам гости приезжают.
Пытлеваный. Приезжали, да не такие. Эти увидят то, чего другим и не заметить. Показывать — так надо знать, что и как… Иногда и растолковать требуется.
Здоровеня. Они люди опытные, сами разберутся.
Пытлеваный. Еще бы! Больше чем надо разберутся! Самому придется идти, пока не поздно. (Направляется к выходу.)
Входят Тумилович, Настя и Павлина.
Тумилович. Здравствуй, Макар Пилиппович. А мы уж все твое хозяйство осмотрели.
Тумилович и Настя здороваются с Пытлеваным.
Пытлеваный. Здравствуйте! С ревизией приехали?
Тумилович. Как договорились: приехали убедиться, что ваш колхоз лучше.
Пытлеваный. Ну, и что ж? Убедились?
Павлина (подходит к Пытлеваному и также протягивает руку). Здравствуйте!
Пытлеваный (не подавая руки). А как же! Давно не видались.
Павлина. Неласково же вы сватов принимаете.
Пытлеваный. Постой, постой, молодица! (Всматривается.) Это ты мне здесь голову морочила с быком?
Павлина. Я хотела проверить, правду ли говорят люди про ваши доходы.
Пытлеваный. Вот с какими хитростями вы ко мне подъезжаете!
Тумилович. Это она по старой партизанской привычке: в разведку ходила.
Пытлеваный. По твоему заданию?
Тумилович. Нет, по собственной инициативе.