АЛЬФИДИЙ УРБАН, ВОЙСКОВОЙ ТРИБУН СЕДЬМОГО СДВОЕННОГО ЛЕГИОНА
Веселись, живущий в жизни: жизнь дана в недолгий дар!
Не успеет зародиться — расцветет и кончится.
ЖРИЦА СИДОНИЯ
Тщетно Счастливой дано Сидонии Юлии имя:
Нить ее жизни, увы, до срока обрезали Парки,
Раньше еще, чем жених зажег огни Гименея.
Горестно плакали все, скорбели девы дриады,
5 Факела свет загасив, неутешно рыдала Луцина,
Деву, единственный плод родителей бедных, жалея.
Жрицей Мемфисской была она систром гремящей богини.[971]
Здесь положили ее, погруженную в сон вековечный.
ВЕСТОВОЙ ВЕПРЬ[972]
Здесь ты, Вепрь, неповинно лежишь: не по гневу Дианы,
Не Мелеагра копьем пораженный свирепо в утробу:
Смерть, незаметно тебя настигнув, внезапно повергла
В самом цвету, и твою погубила прекрасную юность.
ВОЛЬНООТПУЩЕННИКИ ТУРПИЛИЙ И ТУРПИЛИЯ
Строит хоромы богач, мудрец воздвигает гробницу.
То — для тела приют временный, это — наш дом.
Там мы только гостим недолго, а здесь обитаем;
Там — беспокойство, а здесь — наш вековечный покой.
ЛУЦИЛЛА, ЖЕНА ЭКСУПЕРАНЦИЯ
Жизнь — это счастье и горе, а смерть — ни счастья, ни горя:
Мудрый, выбери сам то, что тебе по душе.
УПРАВИТЕЛЬ АЛЕКСАНДР[973]
Не было — нет меня. Есмь ли? — не знаю. Что мне за дело?
СВИНОТОРГОВЕЦ АЦЕЛЛИЙ
Ты — человек: взгляни на мой могильный холм!
Хотел иметь я то, что нужно, смолоду,
Не знал обмана, многим делал доброе.
Ступай! будь счастлив. Путь твой здесь окончится.
ДЕКУРИОН ВИНЕСИЙ ФИРМ
Я наживался и вновь растрачивал все нажитое;
Смерть наступила — и вот нет ни наживы, ни трат.
ВЕТЕРАН ЦИССОНИЙ
Жил покуда, пил я вволю. Пейте, кто остался жив!
СКРЯГА РУБРИЙ УРБАН
Он, кто всю свою жизнь, ему данную, прожил как скряга,
Был и к наследнику скуп, да и себя не щадил,
Здесь, по кончине, велел на веселом пиру возлежащим
Изобразить он себя мастеру ловкой рукой,
5 Чтобы хоть в смерти он мог найти покой безмятежный
И без тревог и забот, им наслаждаясь, лежать.
Справа сидит его сын, который в походе военном
Пал еще до похорон скорбных отца своего.
Но разве можно помочь усопшим веселой картиной?
10 Лучше гораздо для них было бы — в радости жить.
ДАФНИДА, УМЕРШАЯ В РОДАХ
Дафнида я, Гермета жена, получила свободу,
Хоть и хотел господин, чтобы раньше Гермет стал свободным:
Первой мне волю судьба, первой — кончину дала.
Скорбного я родила и скорбь оставила мужу;
5 И не желал господин, а жизнь дала я младенцу.
Кто воспитает его? кто долгую жизнь обеспечит?
Право, безвременно Стикс отнял меня у живых!
ТРЕХЛЕТНЯЯ НИННИЯ
Что должна была дочь отцу начертать на гробнице,
Дочери это отец вместо того начертал.
СЕМИМЕСЯЧНЫЙ ЮЛИАН
Имя ему Юлиан, семь месяцев жил он на свете;
Горько, горько над ним плакали мать и отец.
СОБАЧКА ЖЕМЧУЖИНА
В Галлии я родилась; от богатого жемчугом моря
Имя мое: красоте это достойная честь.
Смело в дремучих лесах умела я рыскать по следу
И по высоким холмам зверя пушистого гнать.
5 Не приучали меня ходить на своре несносной
И не стегали совсем по белоснежной спине:
Мягко мне было лежать у хозяев моих на коленях
И на постельке своей сладко усталой дремать.
Молча могла я сказать побольше всякой собаки
10 И не пугала ничуть лаем своим никого.
Но погубили меня роковые несчастные роды,
И на могиле мой прах мрамором скромным покрыт.
вернуться
973
Управитель Александр. Эпикурейская надгробная формула, иногда писавшаяся одними начальными буквами слов. На памятнике Александра было три одностишных эпитафии, это — одна из них.